| Ayer, en la cantina me encontró
| Вчера в столовой он нашел меня
|
| Un viejo amigo y se burlo
| Старый друг, и он издевался
|
| Porque lloraba
| Почему я плакал
|
| Al platicarle que se fue
| Когда сказал ему, что он ушел
|
| Una mujer que me juro
| Женщина, которой я клянусь
|
| Que me adoraba
| кто обожал меня
|
| Después, según me quiso aconsejar
| Позже, как он хотел посоветовать мне
|
| Tú no le debes de llorar
| Вы не должны плакать ему
|
| No te conviene
| Вам не подходит
|
| Pero no pudo contestar
| но не смог ответить
|
| Cuando le dije quien será
| Когда я сказал ему, кто это будет
|
| Que no le llora a una mujer
| Что женщина не плачет
|
| Cuando la quiere
| когда он хочет ее
|
| Quien no la ha llorado
| Кто не плакал по ней
|
| A una mujer
| женщине
|
| El mas valiente puede ser que
| Самые смелые могут быть
|
| Le ha llorado alguna vez
| Он когда-нибудь плакал ей
|
| Quien no le ha llorado
| кто не плакал
|
| A una mujer
| женщине
|
| Que venga a darme la lección
| Давай, дай мне урок
|
| Que me haga duro el corazón para
| Сделай мое сердце трудным
|
| Dejarla de querer
| перестань любить ее
|
| Después, mi viejo amigo se acerco
| Позже мой старый друг пришел
|
| Y una copa me pidió reconociendo
| И напиток попросил меня узнать
|
| También lloro alguna vez
| я тоже иногда плачу
|
| Por el amor de una mujer y ya
| Из любви к женщине и уже
|
| Se andaba hasta muriendo
| Он даже умирал
|
| Quien, no le ha llorado
| Кто не плакал о нем
|
| A una mujer
| женщине
|
| El más valiente puede ser
| самый смелый ты можешь быть
|
| Que le ha llorado alguna vez
| Что вы когда-либо плакали
|
| Quien no le ha llorado
| кто не плакал
|
| A una mujer
| женщине
|
| Que venga a darme la lección
| Давай, дай мне урок
|
| Que me haga duro el corazón
| это делает мое сердце тяжелым
|
| Para dejarla de querer | перестать любить ее |