| Por Debajo Del Agua (оригинал) | Под Водой (перевод) |
|---|---|
| La federal de caminos | Дорожная федерация |
| Policía tan preparada | полиция так подготовилась |
| Agarro un cargamento | я беру посылку |
| Por el rumbo de ensenada | По ходу бухты |
| 5, 700 kilos | 5700 кг |
| Casi las 6 toneladas | почти 6 тонн |
| Eran 3 camiones grandes | Это были 3 больших грузовика |
| Y los 3 con doble fondo | И 3 с двойным дном |
| Traficantes eran 9 | Торговцев людьми было 9 |
| Que llevaban aquel polvo | кто нес эту пыль |
| Por poquito se escapan | Ненадолго они убегают |
| Pero revisaron todo | Но все проверили |
| El comandante reynoso | Командир Рейносо |
| Dijo a los uniformados | Он сказал в форме |
| Me ofrecierón un dinero | они предложили мне немного денег |
| Por ni en sueños lo juntamos | Даже во сне мы не собираем это вместе |
| Han caído los del dea | Те из деа упали |
| Del gobierno americano | американского правительства |
| (Puro Cachanilla Compa!) | (Чистая Качанилья Компа!) |
| Cuando dijo no me vendo | Когда он сказал, что я не продаю себя |
| Se escucho un cuerno de chivo | Я слышал козий рог |
| 2 agentes murieron | 2 агента погибли |
| Y reynoso mal herido | И Рейносо тяжело ранен |
| Alcanzo a matar a 4 | мне удалось убить 4 |
| De los que serian cautivos | Из тех, кто был бы пленниками |
| Yo no se por que callarón | Я не знаю, почему они заткнулись |
| El asunto era importante | Дело было важное |
| Desde washington mandarón | Из вашингтонского мандарон |
| Dar luz verde a los maleantes | Дайте зеленый свет плохим парням |
| Y en el hospital moría | И в больнице он умер |
| Asfixiado el comandante | задушил командира |
| Muy por debajo del agua | далеко под водой |
| Este asunto ya he sacado | я уже взялся за этот вопрос |
| Del archivo periodista | Из архива журналиста |
| Porque no lo denunciaron | Почему не сообщили об этом? |
| Ya la carga esta a la venta | Груз уже в продаже |
| En el lado americano | на американской стороне |
