| Hello?
| Привет?
|
| Hey dad, you have to come and get me out of here, man, now
| Эй, папа, ты должен прийти и забрать меня отсюда, чувак, сейчас же
|
| ¿Eres tú hjo?, ¿dónde estás?
| Ты сын? Где ты?
|
| Pero apúrate papá, ven a sacarme de aquí
| Но поторопись, папа, забери меня отсюда
|
| ¿En la cárcel?, ¿pero cómo?
| В тюрьме, но как?
|
| ¿Bueno?, ¿bueno?, ¿aló?, ¿bueno?, ¿aló?, ¿bueno?
| Хорошо? Хорошо? Привет? Хорошо? Привет? Хорошо?
|
| Sentí que el alma me explotaba en mil pedazos
| Я почувствовал, что моя душа взорвалась на тысячу осколков
|
| Abrí los brazos para poderlo abrazar
| Я раскрыла руки, чтобы иметь возможность обнять его
|
| Lo vi tan lindo jugueteando en mi regazo
| Я видел, как он так мило играл у меня на коленях
|
| Sentí que el llanto me empezaba a traicionar
| Я почувствовал, что плач начал предавать меня
|
| Tras de las rejas me miraba con cariño
| За решеткой он смотрел на меня с любовью
|
| Ya no era un niño era todo un criminal
| Он был уже не ребенком, он был законченным преступником
|
| Perdí la vida enredado en los negocios
| Я потерял свою жизнь, запутавшись в бизнесе
|
| Fueron mis socios, la locura y la ambición
| Это были мои партнеры, безумие и амбиции
|
| No tuve tiempo de jugar con el un poco
| У меня не было времени поиграть с ним немного
|
| Ni cultivarle con amor su corazón
| Не культивируйте свое сердце с любовью
|
| Me lo educaron por las calles poco a poco
| Они учили меня по улицам понемногу
|
| Me lo entregaron con diploma de prisión
| Мне его дали с тюремным дипломом
|
| Cómo quisiera regresarlo quince años
| Как бы я хотел вернуть ему пятнадцать лет
|
| Y que su celda le pudiera derrumbar
| И что его камера может разрушить его
|
| Como me duele ver mi sangre prisionera
| Как мне больно видеть свою арестантскую кровь
|
| Como una fiera caminar por el penal
| Как зверь, идущий по тюрьме
|
| Siento en el alma los reproches de su madre
| Я чувствую в душе упреки его матери
|
| Él no es culpable y yo soy el criminal
| Он не виновен, а я преступник
|
| ¿Dónde ha quedado mi niño?
| Где был мой ребенок?
|
| Cuando me pidió cariño no le abrí mi corazón
| Когда он попросил у меня любви, я не открыла ему свое сердце
|
| Nunca lo lleve a la escuela
| Я никогда не брал его в школу
|
| Poco lo arrulle en mis brazos
| Немного я покачал его на руках
|
| Tampoco le di su abrazo el día de su graduación
| Я также не обнял его в день его выпуска
|
| Hice mi Dios del dinero
| Я сделал своего бога денег
|
| Y al hijo que tanto quiero lo hice fiera de prisión
| И сын, которого я так люблю, я сделал его зверем в тюрьме
|
| ¿De qué me sirvió el dinero?
| На что мне деньги?
|
| Si terminé limosnero, mendigando por mi hijo compasión
| Если бы я закончил умолять, умолять моего сострадательного сына
|
| Cómo quisiera regresarlo quince años
| Как бы я хотел вернуть ему пятнадцать лет
|
| Y que su celda le pudiera derrumbar
| И что его камера может разрушить его
|
| Como me duele ver mi sangre prisionera
| Как мне больно видеть свою арестантскую кровь
|
| Como una fiera caminar por el penal
| Как зверь, идущий по тюрьме
|
| Siento en el alma los reproches de su madre
| Я чувствую в душе упреки его матери
|
| Él no es culpable y yo soy el criminal | Он не виновен, а я преступник |