| Mentira (оригинал) | Ложь (перевод) |
|---|---|
| Mentira mentira | Ложь ложь |
| Que me estas amando | что ты любишь меня |
| Que si no me miras | Что, если ты не посмотришь на меня |
| Me estas recordando | ты помнишь меня |
| Que tus ojos lloran | что твои глаза плачут |
| Cuando no me miras | когда ты не смотришь на меня |
| Que sientes mis besos | что ты чувствуешь мои поцелуи |
| Mentira mentira | Ложь ложь |
| Siempre estas mintiendo nunca me has querido | Ты всегда лжешь, что никогда не любил меня |
| Tu amor me ha tenido echado al olvido | Твоя любовь бросила меня в забвение |
| Mentira mentira | Ложь ложь |
| Que extrañas mis besos | что ты скучаешь по моим поцелуям |
| Que mis ojos miras | что мои глаза смотрят |
| Cuando haces tus rezos | когда вы произносите свои молитвы |
| Mentira mentira | Ложь ложь |
| Que por mi suspiras | что ты вздыхаешь обо мне |
| Que solo eres mia | что ты только мой |
| Mentira mentira | Ложь ложь |
| Si por amor has mentido | Если ради любви ты солгал |
| Que tu mentira sea ley | Пусть твоя ложь будет законом |
| La ley que dicta una reina | Закон, продиктованный королевой |
| Tambien es ley para el rey | Это также закон для короля |
| Mentira mentira | Ложь ложь |
| Que extrañas mis besos | что ты скучаешь по моим поцелуям |
| Que mis ojos miras | что мои глаза смотрят |
| Cuando haces tus rezos | когда вы произносите свои молитвы |
| Mentira mentira | Ложь ложь |
| Que por mi suspiras | что ты вздыхаешь обо мне |
| Que solo eres mia | что ты только мой |
| Mentira mentira | Ложь ложь |
