| No me preguntes qué pasa conmigo si me ves llorando
| Не спрашивай меня, что со мной, если увидишь, как я плачу
|
| Si vieras qué triste que paso las noches y los días sin ella
| Если бы ты видел, как грустно я провожу ночи и дни без нее
|
| Yo sé que te duele mirar mi derrota, lo entiendo
| Я знаю, тебе больно смотреть на мое поражение, я понимаю
|
| A cada momento la buscó y la llamo, pues no hago otra cosa
| Каждое мгновение он искал ее, и я звоню ей, потому что я больше ничего не делаю
|
| Hermano, ten calma y no aumentes tu pena y tristeza
| Брат, будь спокоен и не усугубляй свою печаль и печаль
|
| Yo sé que has perdido en el juego, pues fuiste su presa
| Я знаю, что ты проиграл в игре, потому что ты был его добычей
|
| Despoja de tu alma, por Dios, ese absurdo recuerdo
| Избавься от души, ради бога, эту абсурдную память
|
| No seas tan cobarde, por qué no comprendes y le pides al cielo…
| Не будь таким трусом, почему бы тебе не понять и не спросить небеса...
|
| Que te dé fuerza y valor para echar adelante
| Дай вам сил и мужества, чтобы взять
|
| Al no tenerla a mi lado, no, no puedo adaptarme
| Не имея ее рядом со мной, нет, я не могу приспособиться
|
| Yo sé que perder un amor no es cosa tan fácil
| Я знаю, что потерять любовь не так просто
|
| Son lágrimas del corazón cuesta resignarse
| Это слезы сердца, трудно уйти в отставку
|
| Déjame hablarle le nuevo siquiera esta noche
| Позвольте мне поговорить с вами снова сегодня вечером
|
| Mira, qué necio te has vuelto, ya no, ya no te destroces
| Смотри, каким дураком ты стал, не больше, не губи себя больше
|
| Ha sido tan grande la angustia por verla de nuevo
| Тоска увидеть ее снова была так велика
|
| El tiempo cura las heridas y los sufrimientos
| Время лечит раны и страдания
|
| Ya no te envuelvas en tantos recuerdos
| Не заворачивайся больше в столько воспоминаний
|
| Mejor, mejor pídele al cielo…
| Лучше, лучше спроси у неба...
|
| Que te dé fuerza y valor para echar adelante
| Дай вам сил и мужества, чтобы взять
|
| Al no tenerla a mi lado, no, no puedo adaptarme
| Не имея ее рядом со мной, нет, я не могу приспособиться
|
| Yo sé que perder un amor no es cosa tan fácil
| Я знаю, что потерять любовь не так просто
|
| Son lágrimas del corazón cuesta resignarse
| Это слезы сердца, трудно уйти в отставку
|
| Déjame hablarle le nuevo siquiera esta noche
| Позвольте мне поговорить с вами снова сегодня вечером
|
| Mira, qué necio te has vuelto, ya no, ya no te destroces
| Смотри, каким дураком ты стал, не больше, не губи себя больше
|
| Ha sido tan grande la angustia por verla de nuevo
| Тоска увидеть ее снова была так велика
|
| El tiempo cura las heridas y los sufrimientos
| Время лечит раны и страдания
|
| El tiempo cura las heridas y los sufrimientos | Время лечит раны и страдания |