| Dejame hablarte de mi madre compañero
| Позвольте мне рассказать вам о моей партнерше матери
|
| Es un angel del cielo, pero me habla del diario
| Он ангел с небес, но он рассказывает мне о дневнике
|
| Y atenderla no puedo, me habla en la casa, al celular
| И я не могу ее обслуживать, она разговаривает со мной дома, по мобильному телефону
|
| O en mi trabajo, para contarme una vez mas la misma historia,
| Или на моей работе, чтобы еще раз рассказать мне ту же историю,
|
| Me cambia el nombre
| изменить мое имя
|
| Me confunde con mi padre
| Он путает меня с моим отцом
|
| Mi pobre madre esta perdiendo la memoria.
| Моя бедная мать теряет память.
|
| Mira mi amigo, yo tambien hace unos meses a mi madre querida
| Посмотри мой друг, я тоже несколько месяцев назад к моей дорогой маме
|
| Cada vez que me hablaba me le negue mil veces
| Каждый раз, когда он говорил со мной, я тысячу раз отказывал ему
|
| Se me olvido que alguna vez aquella santa me dio la vida
| Я забыл, что когда-то этот святой дал мне жизнь
|
| Y a mi lado siempre estuvo
| И он всегда был рядом со мной
|
| La conciencia me grito no seas ingrato
| Моя совесть кричала на меня, не будь неблагодарным
|
| Tenle paciencia como ella te la tuvo.
| Будьте терпеливы с ней, как она была с вами.
|
| Y ahora que haces cuentamelo amigo mio
| А теперь, что ты делаешь, скажи мне, мой друг
|
| Hoy le hablo a diario y voy a verla más seguido
| Сегодня я разговариваю с ней каждый день и буду видеть ее чаще
|
| Como no amar a quien me ama sin medida,
| Как не любить того, кто любит меня без меры,
|
| A esa señora todo amor, todo ternura
| К этой даме вся любовь, вся нежность
|
| Ahora mismo voy y me la como a besos.
| Прямо сейчас я иду и ем ее с поцелуями.
|
| Haces muy bien, llena su alma de dulzura
| Ты молодец, наполни ее душу сладостью
|
| Mírame a mi yo hablo a diario con mi madre,
| Посмотри на меня, я каждый день разговариваю с мамой,
|
| Ojala me oiga desde alla en su cepultura
| Я надеюсь, ты слышишь меня оттуда в своей cepultura
|
| «Una esposa es un oro molido, un hijo es un diamante
| «Жена — золото, ребенок — бриллиант.
|
| Y una madre, es la tierra donde se forjan esos tesoros»
| А мать – это земля, где эти сокровища выкованы»
|
| Y ahora que haces cuentamelo amigo mio
| А теперь, что ты делаешь, скажи мне, мой друг
|
| Hoy le hablo a diario y voy a verla más seguido
| Сегодня я разговариваю с ней каждый день и буду видеть ее чаще
|
| Como no amar a quien me ama sin medida,
| Как не любить того, кто любит меня без меры,
|
| A esa señora todo amor, todo ternura
| К этой даме вся любовь, вся нежность
|
| Ahora mismo voy y me la como a besos.
| Прямо сейчас я иду и ем ее с поцелуями.
|
| Haces muy bien, llena su alma de dulzura
| Ты молодец, наполни ее душу сладостью
|
| Mírame a mi yo hablo a diario con mi madre,
| Посмотри на меня, я каждый день разговариваю с мамой,
|
| Ojala me oiga desde alla en su cepultura | Я надеюсь, ты слышишь меня оттуда в своей cepultura |