| El Zorro De Ojinaga (оригинал) | Лиса Оджинага (перевод) |
|---|---|
| El cuidaba la frontera | Он охранял границу |
| Por ordenes del tío Sam | По приказу дяди Сэма |
| Y cazaba terroristas | И он охотился на террористов |
| De esos que saben matar | Из тех, кто умеет убивать |
| Era el zorro de Ojinaga | Это была лиса Охинаги |
| Pablo Acosta Villareal | Пол Акоста Вильярреал |
| Pero viene otra consigna | Но приходит другой лозунг |
| Dijeron al publicar | Сказали при публикации |
| Dicen que bajaba aviones | Говорят, что он снижал самолеты |
| Con polvo pa comerciar | С порошком для торговли |
| Como el hombre ya esta muerto | Поскольку человек уже мертв |
| Ya no lo desmentiran | Они больше не отрицают этого |
| La confianza y prepotencia | Уверенность и высокомерие |
| Es la falla del valiente | Это вина смелых |
| No te fies de los alagos | Не верьте комплиментам |
| Ni siquiera de parientes | Даже не от родственников |
| A los zorros más astutos | К самым хитрым лисам |
| Los atrapan con su gente | Они ловят их со своими людьми |
| En el cielo de Arizona | В небе над Аризоной |
| Lo quisieron derribar | они хотели снести его |
| Le mandaron navecillas | Они послали маленькие лодки |
| Dicen con motor mirage | Говорят, с двигателем Mirage |
| Pero el zorro con su cezna | Но лиса с бородой |
| Al diablo hizo quedar mal | он заставил дьявола выглядеть плохо |
| Le mataron a un hermano | Они убили брата |
| Que era su mano derecha | что было его правой рукой |
| Y despues alla en el rancho | А потом там на ранчо |
| Tambien cobraron la renta | Они также взимали арендную плату |
| Como el hombre ya esta muerto | Поскольку человек уже мертв |
| Ni modo que lo desmientan | Ни в коем случае они это отрицают |
| La confianza y prepotencia | Уверенность и высокомерие |
| Es la falla del valiente | Это вина смелых |
| No te fies de los alagos | Не верьте комплиментам |
| Ni siquiera de parientes | Даже не от родственников |
| A los zorros más astutos | К самым хитрым лисам |
| Los atrapan con su gente | Они ловят их со своими людьми |
