| Son las seis, salgo del trabajo
| Шесть часов, я ухожу с работы
|
| me dirijo a tomarme un cafe
| я собираюсь выпить кофе
|
| tomo un taxi colectivo
| Я беру коллективное такси
|
| y al pasar por un hotel le vi salir con el
| и проходя мимо отеля я увидел как он гулял с ним
|
| Apresuradamente me baje
| я поспешно слез
|
| y al carro que se subia no la alcanze
| и я не дотянулся до машины которая садилась
|
| son las diez talvez esta ya en casa
| сейчас десять часов, может быть, он уже дома
|
| pero hoy no llegare
| но сегодня я не приду
|
| Las calles estan muy tristez
| На улицах очень грустно
|
| aun no lo puedo creer, pero la vi con el
| Я до сих пор не могу в это поверить, но я видел ее с ним
|
| no me fije que carro era
| Я не заметил, что это за машина
|
| ni el numero de las placas las apunte
| даже количество номеров не указывает на них
|
| y me quede
| и я остался
|
| parado en un poste fume
| стоя на столбе дым
|
| un perro llego y me ladro
| пришла собака и залаяла на меня
|
| llorando estire la mano
| плач протяни руку
|
| y el perro me la lamio
| и собака его лизнула
|
| y me quede
| и я остался
|
| parado en el poste llore
| стоя на столбе я плакала
|
| llore y fume y el pobre perro
| Я плакал и курил, и бедная собака
|
| junto a mi se quedo
| рядом со мной он остался
|
| son las ocho de la mañana
| сейчас восемь утра
|
| al trabajo ya no llegue
| я больше не прихожу на работу
|
| el trafico esta tupido
| трафик плотный
|
| todos corren sin sentido yo a donde ire
| все бегут бессмысленно я куда я пойду
|
| Me dan ganas de perdonarla
| Это заставляет меня хотеть простить ее
|
| hacerme disimulado, hacerme wey
| сделай меня подлым, сделай меня весёлым
|
| son las doce del mediodia
| Сейчас полдень
|
| en la banqueta me sente
| я сидел на скамейке
|
| ahi pense que no es posible
| вот я и подумал, что нельзя
|
| con ella compartir mi cama, no regresare
| с ней разделить мою постель, я не вернусь
|
| que se quede con el del carro en que se fue
| что он остался с той в машине на которой уехал
|
| al cabo que ni las placas las apunte
| в конце даже тарелки не указывают на них
|
| y camine
| и ходить
|
| del poste aquel me aleje
| с поста, который я удалил
|
| el perro tambien me siguio
| собака тоже преследовала меня
|
| jugueteando con mis manos el coraje me quito
| играя руками, мужество я забираю
|
| y regrese
| и вернись
|
| al mismo poste fume, fume y fume
| к одному полюсу дым, дым и дым
|
| hasta que el perro
| пока собака
|
| voltio me vio y se fue
| Вольтио увидел меня и ушел
|
| voltio me vio y se fue | Вольтио увидел меня и ушел |