| Yo oí valorar a grandeza de un hombre
| Я слышал ценность величия человека
|
| Por todos los hijos que dejo regados
| Для всех детей, которых я оставляю рассеянными
|
| Y he visto inocentes llorar su desgracia
| И я видел, как невинные плачут о своем несчастье
|
| Vagar por el mundo tristes y olvidados
| Бродить по миру грустно и забыто
|
| Yo he visto mujeres llorar su abandono
| Я видел, как женщины оплакивали свое брошенное
|
| Perderse en el vicio por un mal cariño
| Заблудиться в пороке из-за плохой любви
|
| Morir poco a poco cual dijo el poeta
| Умирать мало-помалу, как сказал поэт
|
| Recordando un macho y arrastrando un niño
| Запоминание самца и таскание ребенка
|
| El macho y el hombre son polos opuestos
| Мужчина и мужчина - полярные противоположности
|
| Una es la vergüenza otro es el deber
| Один стыд, другой долг
|
| Macho es el que deja hijos por doquiera
| Мачо тот, кто оставляет детей повсюду
|
| Hombre el que los cría los educa, los guía
| Человек, который их воспитывает, воспитывает их, направляет их
|
| Y les da de comer
| и кормить их
|
| «Yo he visto a los machos matar por la espalda
| «Я видел, как мужчины убивают сзади
|
| Y llenar de lodo a una buena mujer
| И залить хорошую женщину грязью
|
| Presumir su hombría cuando andan borrachos
| Покажи свою мужественность, когда ты пьян
|
| Pero frente a un hombre, no saben que hacer»
| Но перед мужчиной они не знают, что делать»
|
| El macho y el hombre son polos opuestos
| Мужчина и мужчина - полярные противоположности
|
| Una es la vergüenza otro es el deber
| Один стыд, другой долг
|
| Macho es el que deja hijos por doquiera
| Мачо тот, кто оставляет детей повсюду
|
| Hombre el que los cría los educa, los guía
| Человек, который их воспитывает, воспитывает их, направляет их
|
| Y les da de comer | и кормить их |