| Soplaban vientos del norte, del rumbo de Sinaloa
| Ветры дули с севера, со стороны Синалоа.
|
| A Don Antonio Fonseca se le acercaba la hora
| Приближалось время дона Антонио Фонсеки.
|
| (También venían en la lista una hermana y su señora)
| (Сестра и ее жена также были в списке)
|
| Dijo el doctor a su esposa: quiero llevarte a cenar
| Сказал доктор жене: я хочу пригласить тебя на ужин
|
| Estamos recién casados, la vida hay que disfrutar
| Мы молодожены, жизнью нужно наслаждаться
|
| (No sabían que de esa cena ya no iban a regresar)
| (Они не знали, что не собираются возвращаться с того обеда)
|
| Discutió con un mesero que una patrulla llamo
| Он поспорил с официантом, что звонил патруль.
|
| Eso es lo que yo no entiendo, llego una concentración
| Вот чего я не понимаю, пришла концентрация
|
| (Tal vez una coincidencia, tal vez una ejecución)
| (Может совпадение, может казнь)
|
| (Grita su esposa Dorita: no tiren que vienen damas
| (Его жена Дорита кричит: не думай, что дамы идут
|
| Aquella voz suplicante se apago con las metrallas
| Этот умоляющий голос был погашен осколком
|
| En unos cuantos segundos la iba a seguir su cuñada)
| Через несколько секунд ее невестка собиралась последовать за ней)
|
| Le dijo el doctor al pollo: debes usar la metralla
| Доктор сказал курице: ты должна использовать шрапнель
|
| No vez que estamos sitiados, hay que morir en la raya
| Нет времени, когда нас осаждают, мы должны умереть на линии
|
| (El pollo no reacciono y lo tumbaron las balas)
| (Курица не реагировала и была сбита пулями)
|
| Cerca de 300 balas tenia su carro blindado
| Около 300 пуль попало в его броневик
|
| Pero ninguna pasó, trabajo garantizado
| Но никто не прошел, гарантированная работа
|
| (Pero al salir por su esposa las balas lo acribillaron)
| (Но когда он ушел к жене, его прострелили пули)
|
| Allá por el mes de Julio le habían matado un hermano
| Еще в июле они убили брата
|
| El mato 2 policías, seguro querían vengarlos
| Он убил 2-х полицейских, наверняка они хотели отомстить за них
|
| (Su cuerno se le trabo y así lograron matarlo)
| (Его рог застрял, и так его удалось убить)
|
| (Dijeron que eran bandidos por eso lo remataron
| (Говорили, что бандиты, поэтому и прикончили его
|
| Le robaron sus alhajas y dinero americano
| Они украли ее драгоценности и американские деньги
|
| El dinero es lo de menos porque van a seguir bastos
| Деньги - это наименьшее из этого, потому что они будут продолжать быть грубыми
|
| (Gracias a Felipe por esta letra) | (Спасибо Фелипе за эти тексты) |