| Entre Carlos y Raúl
| Между Карлосом и Раулем
|
| Eran los dueños de un circo
| Они были владельцами цирка.
|
| Carlos era el domador
| Карлос был укротителем
|
| Era el hermano mas chico
| Он был младшим братом
|
| Raúl el coordinador
| Рауль, координатор
|
| Con hambre de hacerse rico
| Голодный, чтобы разбогатеть
|
| Se hicieron tan influyentes
| Они стали настолько влиятельными
|
| Que empezaron a truncar
| который начал усекать
|
| Los circos por todos lados
| цирки везде
|
| Hasta hacerlos fracasar
| Пока они не потерпят неудачу
|
| Pa' quedarse con las plazas
| Чтобы остаться с местами
|
| Y libres pa' trabajar
| И бесплатно работать
|
| El circo que había en el golfo
| Цирк, который был в заливе
|
| Fue el primero que cayo
| Он первый упал
|
| Y los circos de Chihuahua
| И цирки Чиуауа
|
| Fue Carlos quien los cerró
| Это Карлос закрыл их
|
| Quedando el de Sinaloa
| Остаться одним из Синалоа
|
| Y al frente su domador
| И перед своим укротителем
|
| Raúl se hizo millonario
| Рауль стал миллионером
|
| Dicen que por ser el mago
| Говорят, что для того, чтобы быть волшебником
|
| Desapareció el dinero
| деньги исчезли
|
| De las manos de su hermano
| Из рук брата
|
| Hoy dicen que esta en los bancos
| Сегодня говорят, что это в банках
|
| De Suiza y por todos lados
| Из Швейцарии и везде
|
| Carlos desapareció
| Чарльз исчез
|
| Se le vino el circo abajo
| Цирк сошел
|
| Aprenden al Sinaloense
| Они изучают синалоэнсе
|
| Después de aquel avionazo
| После той авиакатастрофы
|
| Fue como a Raúl y a Carlos
| Это было похоже на Рауля и Карлоса
|
| Se les acabo el trabajo
| Они закончили свою работу
|
| Raúl se encuentra en la cárcel
| Рауль в тюрьме
|
| Ya se le acabo la magia
| Магия закончилась
|
| Carlos en la cuerda floja
| Карлос на канате
|
| Ahora la gente descansa
| Теперь народ отдыхает.
|
| Hasta que llegue otro circo
| Пока не придет очередной цирк
|
| Y otra vez la misma transa | И снова та же сделка |