| Voy a dejar de hacerte sufrir
| Я перестану заставлять тебя страдать
|
| Voy a envolverme en el polvo de los caminos
| Я собираюсь укутаться в пыль дорог
|
| No vas a verme más por aquí
| Ты больше не увидишь меня здесь
|
| Hasta que se me olvide lo que me has dicho
| Пока я не забуду, что ты мне сказал
|
| Y ya no voy a volver a escribirte cartas
| И я больше не буду писать тебе письма
|
| Ni voy a deshacer malentendidos
| И я не собираюсь устранять недоразумения
|
| Y no me voy a detener por nada
| И я не собираюсь останавливаться ни за что
|
| Hasta que esté tan lejos que parezca que no existo
| Пока я не так далеко, мне кажется, что я не существую
|
| No voy a darte otra explicación
| Я не собираюсь давать вам другое объяснение
|
| Estoy cansado de insultos y de palizas
| Я устал от оскорблений и побоев
|
| Me da igual si tú tienes razón
| Мне все равно, прав ли ты
|
| Me da igual lo que digas o que no digas
| Мне все равно, что вы говорите или не говорите
|
| Voy a dejar marcado en el calendario
| Я собираюсь оставить след в календаре
|
| En rojo la fecha de mi partida
| Красным цветом дата моего отъезда
|
| Y voy a hacer lo que me dé la gana
| И я буду делать то, что хочу
|
| Y voy a olvidar que me necesitas
| И я забуду, что ты мне нужен
|
| Voy a dejar marcado en el calendario
| Я собираюсь оставить след в календаре
|
| En rojo la fecha de mi partida
| Красным цветом дата моего отъезда
|
| Y voy a hacer lo que me dé la gana
| И я буду делать то, что хочу
|
| Y voy a olvidar que me necesitas
| И я забуду, что ты мне нужен
|
| Y no voy a levantarme de la cama
| И я не встаю с постели
|
| Y voy a esconderme por las esquinas
| И я буду прятаться по углам
|
| Y me da lo mismo si el mundo se acaba
| И мне все равно, если миру придет конец
|
| Y ya puedes borrar esa media sonrisa | И теперь ты можешь стереть эту полуулыбку |