Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Guitarra Roja, исполнителя - Los Planetas. Песня из альбома Zona Temporalmente Autónoma (Edición Especial), в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 05.07.2018
Лейбл звукозаписи: El Ejército Rojo
Язык песни: Испанский
Guitarra Roja(оригинал) |
Ven guitarra libertaria |
Ven guitarra libertaria |
Libertaria y redentora |
Del que sufre y del que llora |
Del delincuente y del paria |
Tu acorde no es la plegaria del servilismo indecente |
El bardo altivo y valiente |
Que te pulse entre sus manos |
Cuando esté ante los tiranos |
Sabrá atacarlos de frente |
Guitarra que entre mis manos |
Vibras y ruges conmigo |
Fiel amiga de este amigo |
Pregón de versos humanos |
En tus trinos soberanos |
El libertario cantor |
Se inspira en versos de amor |
De rebelión y templanza |
Augurando una esperanza |
A los hijos del dolor |
Deseo mi redención |
Y vivir sin vividores |
Que con los trabajadores |
Hacen vil explotación |
Política y religión |
Desaparezcan del mundo |
Y al abismo más profundo |
Caigan violentamente |
Los reyes y presidentes |
Y sus cortejos inmundos |
Que el pan que el obrero amasa |
Coma con dicha cumplida |
Y que el derecho a la vida |
No tenga trabas, ni tasas |
Que el albañil tenga casa |
Y el sombrerero, sombrero |
Que no se robe al obrero |
El fruto de su trabajo |
Y que no haya más esclavos |
Políticos, ni guerreros |
Que dos seres que se aman |
Sean libres para amarse |
Sin tener que arrodillarse |
Ante un zángano haragán |
Deseo con gran afán |
Llegue el venturoso día |
Que hundamos la tiranía |
En el pozo del pasado |
El amor sea libertado |
Y se implante la anarquía |
Красная Гитара(перевод) |
давай либертарианская гитара |
давай либертарианская гитара |
Либертарианец и искупитель |
Тот, кто страдает, и тот, кто плачет |
Из преступника и изгоя |
Твой аккорд не молитва неприличного холопства |
Гордый и смелый бард |
Что он сжимает тебя между руками |
Когда я стою перед тиранами |
Вы будете знать, как атаковать их в лоб |
Гитара в моих руках |
Ты вибрируешь и ревешь со мной |
Верный друг этого друга |
Провозглашение человеческих стихов |
В ваших суверенных трелях |
Поющий либертарианец |
Он вдохновлен стихами любви |
Восстания и умеренности |
Предсказание надежды |
Детям боли |
Я желаю моего искупления |
И жить без подстрекателей |
А рабочие? |
Они делают гнусную эксплуатацию |
политика и религия |
исчезнуть из мира |
И в самую глубокую пропасть |
сильно падать |
короли и президенты |
И их грязные ухаживания |
Что хлеб, который месит рабочий |
Ешьте с полным блаженством |
И это право на жизнь |
Нет препятствий, нет сборов |
Пусть у каменщика будет дом |
И шляпник, шляпа |
Чтобы работника не ограбили |
Плод вашего труда |
И пусть не будет больше рабов |
Политики, а не воины |
Эти два существа, которые любят друг друга |
свободно любить друг друга |
Без необходимости вставать на колени |
Перед ленивым гулом |
я искренне желаю |
Наступает счастливый день |
Что мы потопим тиранию |
В колодце прошлого |
любовь быть освобожденной |
И анархия имплантирована |