| Wenn du nicht schlafen kannst, blas' ich dir die Lichter aus
| Если ты не можешь уснуть, я вырублю тебе свет.
|
| Gibst du auf — kein Gesicht gebraucht
| Ты сдаешься - лицо не нужно
|
| Blaue Montage, Wohlfahrten ins Nichts
| Синий понедельник, благосостояние в небытие
|
| Nur ein Haus nah am Wasser gebaut
| Только что построил дом у воды
|
| Kratz' an der Scheibe
| Поцарапать стекло
|
| Lass' mich rein, oder lass' mich alleine
| Впусти меня или оставь меня в покое
|
| Lache, aber weine
| Смейся, но плачь
|
| Hasse leise
| Ненавижу тихо
|
| Finde das Weite
| Найдите широкий
|
| Abgase im Geist, im Kreise geh' ich die Heimreise
| Выхлопы в духе, иду домой кругами
|
| Was kostet dich dein Eitel?
| Чего вам стоит ваше тщеславие?
|
| Was für dich gut wäre? | что было бы хорошо для тебя |
| Nur ein Zweifel
| Просто сомнение
|
| Kein Platz für zwei auf der Einseite, ey
| Нет места для двоих с одной стороны, Эй
|
| Wenn du gehen willst, kannst du gleich bleiben
| Если вы хотите уйти, вы можете остаться прежним
|
| In jedem Menschen gehst du an mir vorbei
| Ты проходишь мимо меня в каждом человеке
|
| In jedem Menschen gehst du an mir vorbei, bis gleich bin immer vom Zigaretten
| В каждом человеке, которого ты проходишь мимо меня, скоро увидимся, я всегда не курю
|
| holen wieder gekommen
| вернуться забрать
|
| Wenn du nicht schlafen kannst, bleibe ich mit dir wach
| Если ты не можешь уснуть, я останусь с тобой
|
| Die Sonne scheinte die ganze Nacht
| Солнце светило всю ночь
|
| Unter’m Dach schreibe Geschichte in einem Satz:
| Под крышей напиши историю одним предложением:
|
| Blutergüsse, Gewissensbisse, Wutküsse, Fußtritte, Mut zur Lücke, Trugschlüsse,
| Ушибы, угрызения совести, гневные поцелуи, пинки, мужество оставить пробелы, заблуждения,
|
| ey
| Привет
|
| Ich wüsste gerne, wenn du wüsstest
| Я хотел бы знать, если вы знаете
|
| Wenn du wüsstest
| если бы вы знали
|
| In jedem Menschen gehst du an mir vorbei
| Ты проходишь мимо меня в каждом человеке
|
| In jedem Menschen gehst du an mir vorbei, bis gleich bin immer vom Zigaretten
| В каждом человеке, которого ты проходишь мимо меня, скоро увидимся, я всегда не курю
|
| holen wieder gekommen | вернуться забрать |