| Kein Tag ohne Rouge
| Ни дня без румян
|
| Alles gut, wir sind heim just
| Хорошо, мы только что дома
|
| Nichts dicker als Heißblut
| Нет ничего жирнее горячей крови
|
| Ich weiß von nichts, weißt du, unsereins hundsgemein
| Я ничего не знаю, вы знаете, такие, как мы, имеют в виду
|
| Gesprächsfetzen fliegen, der Mund zerreißt
| Обрывки разговоров летят, слезы уста
|
| Sei stark, das ganze Leben wie ein Tag
| Будь сильным, вся жизнь как день
|
| Wenn wir alt sind schaufel ich dein Grab
| Когда мы состаримся, я вырою тебе могилу
|
| Bleib hier oder bleib da
| остаться здесь или остаться там
|
| Allein oder einsam, beinah greifbar um ein Haar
| Одинокий или одинокий, почти в пределах досягаемости
|
| Sei doch vernünftig, die Zeit ist reif aber nicht günstig
| Будьте разумны, время созрело, но не дешево
|
| Feine Züge kommen nie pünktlich
| Прекрасные поезда никогда не приходят вовремя
|
| Du fehlst mir immer noch, ein Zimmer für zwei in meinem Hinterkopf
| Я все еще скучаю по тебе, комната на двоих в глубине души
|
| Das schönste Gedicht so hingerotzt
| Самое красивое стихотворение так обнюханное
|
| Seitdem ich dich kenne bist du fremd
| С тех пор, как я тебя знаю, ты был незнакомцем
|
| Hängen aneinander, gegenseitig in die Ecke gedrängt (ja)
| Висят друг на друге, загоняют друг друга в угол (да)
|
| Hätte dir gerne dein Lächeln geschenkt
| Хотел бы подарить тебе твою улыбку
|
| Wir passen beide in mein letztes Hemd (heh)
| Мы оба вписались в мою последнюю рубашку (хе-хе)
|
| Ich liebe dich
| Я тебя люблю
|
| Für ein wenig versehentlich
| Для немного случайно
|
| Für ewig gelegentlich
| Навсегда иногда
|
| Für das dagegen spricht
| Ибо говорит об обратном
|
| Für immer verlegen, für oder gegen mich
| Смущен навсегда, за или против меня
|
| Lass die Sorgen los, verschmiertes Make-Up im Morgenrot
| Отпусти заботы, размазанный макияж на рассвете
|
| Sag schnell, vielleicht sind wir morgen tot ey
| Скажи быстро, может быть, завтра мы будем мертвы, Эй
|
| Du gehst, ich stehe dir immer noch nah
| Ты уходишь, я все еще рядом с тобой
|
| Ey, wir gehen unter die Haut
| Эй, мы попадаем тебе под кожу
|
| Vergess den Liebeskummer
| Забудьте о любовной тоске
|
| Kein Anschluss unter dieser Nummer
| Нет соединения под этим номером
|
| Wolke700 (heh)
| облако700 (хех)
|
| Wolke700 (heh)
| облако700 (хех)
|
| Kein Tag ohne Rouge
| Ни дня без румян
|
| Alles gut, wir sind heim just
| Хорошо, мы только что дома
|
| Nichts dicker als Heißblut
| Нет ничего жирнее горячей крови
|
| Ich weiß von nichts, weißt du?
| Я ничего не знаю, понимаешь?
|
| Weißt du?
| Вы знаете?
|
| Ich liebe dich
| Я тебя люблю
|
| Für ein wenig versehentlich
| Для немного случайно
|
| Für ewig gelegentlich
| Навсегда иногда
|
| Für das dagegen spricht
| Ибо говорит об обратном
|
| Für immer verlegen, für oder gegen mich
| Смущен навсегда, за или против меня
|
| Lass die Sorgen los, verschmiertes Make-Up im Morgenrot… | Отпусти заботы, смазанный макияж на рассвете... |