| Mir fehlen Kiemen, unterwasser am fliegen
| Мне не хватает жабр, летаю под водой
|
| Hält über Wasser auf allen vieren
| Остается на плаву на четвереньках
|
| Hat Astra diese Lieder, die miesesten Muntermacher
| У Астры есть эти песни, самые паршивые пикапы
|
| Und ich halt mich dran
| И я придерживаюсь этого
|
| Nach einem halben Tag ein Alter Mann (ja)
| Через полдня старик (да)
|
| Reich mir deine kalte Hand
| Дай мне свою холодную руку
|
| Alle Tiere kommen, es hat im Wald gebrannt
| Все звери идут, в лесу пожар
|
| Alle schießen den Vogel ab
| Все стреляют в птиц
|
| Brechen wir zusammen oder brechen wir durch
| Мы сломаемся или прорвемся
|
| Laut gedacht, leise geschwiegen und die Fressen zerfurcht (ja)
| Думая вслух, молчи тихо и хмуря лицо (да)
|
| Ein Luftschloss am Boden erbaut, wohin genau
| Воздушный замок, построенный на земле, где именно
|
| Wo tauts, ab wo geb ich auf
| Где это начинается, где я сдаюсь
|
| Toter Applaus
| Мертвые аплодисменты
|
| Was suchen die Phantome im Haus
| Что фантомы ищут в доме
|
| Wände gestrichen im verlogenem Blau
| Стены окрашены в лежачий синий цвет
|
| (Ey, ey)
| (Эй, эй)
|
| Im Falle des Falles fallen wir zusammen (ey, ey, ey)
| Если случится худшее, мы упадем вместе (эй, эй, эй)
|
| Fallen wir zusammen (ey)
| мы падаем вместе (эй)
|
| Im Falle des Falles fallen wir zusammen (ey)
| Если случится худшее, мы упадем вместе (эй)
|
| Fallen uns an (Fallen wir zusammen)
| падать на нас (давайте падать вместе)
|
| Im Falle des Falles fallen wir zusammen (ey, ey)
| Если случится худшее, мы упадем вместе (эй, эй)
|
| Fallen wir zusammen (ey)
| мы падаем вместе (эй)
|
| Im Falle des Falles fallen wir zusammen (ey)
| Если случится худшее, мы упадем вместе (эй)
|
| Fallen uns an (fallen wir zusammen)
| Падай на нас (мы падаем вместе)
|
| Wir kommen nie an
| мы никогда не приедем
|
| Laufen im Tiefgang am Fließband
| Обкатка на сборочной линии
|
| Entzünden die Bindehaut
| воспаление конъюнктивы
|
| Feuerwerk, Blind vertraut
| Фейерверк, слепой знакомый
|
| Nur ein Teufelskerl, den jede Freude nervt
| Просто шишка, которую раздражает любая радость
|
| Wo kommt dieses Feuer her (ja)
| Откуда этот огонь (да)
|
| Wie geht es dir (ey)
| Как ты (эй)
|
| So wie sonst auch aber besser (ja)
| Как обычно, но лучше (да)
|
| Die Armen geben den Geistreichen
| Бедные дают остроумным
|
| Jemand in Not aber kein Freizeichen
| Кто-то в беде, но нет гудка
|
| Kleinlaut oder Kleinleise
| Маленький или маленький
|
| Brüder im Kleingeiste (ey)
| Недалекие братья (ey)
|
| Buben die Wut hegen
| мальчики, затаившие гнев
|
| Gruß mit der Blutgrätsche
| Приветствие с горкой крови
|
| Lass uns zu Fuß gehen und lieber einen Zug nehmen
| Давай прогуляемся и лучше поедем на поезде
|
| Stehen gelassen im Glutregen (ey)
| Остался стоять под палящим дождем (эй)
|
| Lass es dir gut gehen
| Пусть это будет хорошо с вами
|
| (Ey, ey)
| (Эй, эй)
|
| Im Falle des Falles fallen wir zusammen (ey, ey, ey)
| Если случится худшее, мы упадем вместе (эй, эй, эй)
|
| Fallen wir zusammen (ey)
| мы падаем вместе (эй)
|
| Im Falle des Falles fallen wir zusammen (ey)
| Если случится худшее, мы упадем вместе (эй)
|
| Fallen uns an (Fallen wir zusammen)
| падать на нас (давайте падать вместе)
|
| Im Falle des Falles fallen wir zusammen (ey, ey)
| Если случится худшее, мы упадем вместе (эй, эй)
|
| Fallen wir zusammen (ey)
| мы падаем вместе (эй)
|
| Im Falle des Falles fallen wir zusammen (ey)
| Если случится худшее, мы упадем вместе (эй)
|
| Fallen uns an (fallen wir zusammen)
| Падай на нас (мы падаем вместе)
|
| Im Falle des Falles fallen wir zusammen (ey, ey, ey)
| Если случится худшее, мы упадем вместе (эй, эй, эй)
|
| Fallen wir zusammen (ey)
| мы падаем вместе (эй)
|
| Im Falle des Falles fallen wir zusammen (ey)
| Если случится худшее, мы упадем вместе (эй)
|
| Fallen wir zusammen (ey)
| мы падаем вместе (эй)
|
| Im Falle des Falles fallen wir zusammen (ey, ey)
| Если случится худшее, мы упадем вместе (эй, эй)
|
| Fallen wir zusammen (ja)
| Мы падаем вместе (да)
|
| Im Falle des Falles fallen wir zusammen (ey)
| Если случится худшее, мы упадем вместе (эй)
|
| Fallen wir zusammen (ey) | мы падаем вместе (эй) |