| He said, «I'm just a little fascinated by the female form
| Он сказал: «Я просто немного очарован женской формой
|
| But sadly you’re as near as I’ll never get. | Но, к сожалению, ты так близко, как я никогда не смогу. |
| But if I
| Но если я
|
| Fail to catch that wounded goddess in you, well
| Не поймать в себе эту раненую богиню, ну
|
| I’ve a flair for porno.»
| У меня есть склонность к порнографии».
|
| He said, «Just let me take your picture»
| Он сказал: «Просто позволь мне сфотографировать тебя».
|
| And I said «Ok. | И я сказал: «Хорошо. |
| But my stomach’s not where it ought
| Но мой живот не там, где должен
|
| To be. | Быть. |
| It’s not like you could eat ice-cream off it.»
| Мороженое с него не съешь».
|
| And he said «It's ok, just keep your shirt on»
| И он сказал: «Все в порядке, просто держи рубашку»
|
| And his eyes glazed over, so insistent
| И его глаза остекленели, такие настойчивые
|
| Effortless charm and a tasteless hairline
| Легкое обаяние и безвкусная прическа
|
| This velvet crush of a man, crouched over a camera stand
| Эта бархатная давка мужчины, склонившегося над подставкой для камеры
|
| And a flair for porno | И склонность к порно |