| She said «It's just a woman thing» and pulled out of the drive
| Она сказала: «Это просто женское дело» и выехала из подъезда.
|
| I said not to worry, I’m an understanding guy
| Я сказал не волноваться, я понимающий парень
|
| I’ve heard that when you love someone you gotta let 'em go
| Я слышал, что когда ты любишь кого-то, ты должен отпустить его
|
| She hollered «When I find myself you’ll be the first to know»
| Она крикнула: «Когда я найду себя, ты узнаешь первым»
|
| Ooh hoo no news
| Ооо, нет новостей
|
| I learned to do the laundry, feed the cat, and clean the house
| Я научился стирать, кормить кошку и убираться в доме
|
| I promised to be patient while she worked her problems out
| Я обещал быть терпеливым, пока она решит свои проблемы
|
| When she packed her bags, her destination wasn’t clear
| Когда она упаковала свои сумки, ее пункт назначения не был ясен
|
| But I sensed that her intentions were honest and sincere
| Но я чувствовал, что ее намерения были честными и искренними
|
| Ooh hoo no news
| Ооо, нет новостей
|
| She could telephone, tell a friend, tell a lie about where she’s been
| Она могла позвонить, рассказать другу, солгать о том, где она была
|
| Send a pigeon, send a fax, write it on a post-it pad
| Отправьте голубя, отправьте факс, напишите на блокноте
|
| Send a signal up in smoke, tap it out in Morse Code
| Пошлите сигнал дымом, коснитесь его азбукой Морзе
|
| I’d prefer a bad excuse to no news
| Я бы предпочел плохое оправдание отсутствию новостей
|
| Her mama’s been a little vague as to her whereabouts
| Ее мама была немного расплывчата относительно ее местонахождения
|
| Her sister says «I'm certain your romance is headed south»
| Ее сестра говорит: «Я уверена, что ваш роман движется на юг»
|
| I don’t have a single doubt that she’s still in love
| У меня нет ни малейшего сомнения, что она все еще любит
|
| My level of anxiety is just a product of
| Мой уровень беспокойства — это всего лишь результат
|
| Ooh hoo no news
| Ооо, нет новостей
|
| She could telephone, tell a friend, tell a lie about where she’s been
| Она могла позвонить, рассказать другу, солгать о том, где она была
|
| Send a pigeon, send a fax, write it on a post-it pad
| Отправьте голубя, отправьте факс, напишите на блокноте
|
| Send a signal up in smoke, tap it out in Morse Code
| Пошлите сигнал дымом, коснитесь его азбукой Морзе
|
| I’d prefer a bad excuse
| Я бы предпочел плохое оправдание
|
| She missed her bus, missed her plane, surely this can be explained
| Она опоздала на автобус, опоздала на самолет, конечно, это можно объяснить.
|
| Lost her car at the mall, got locked in a bathroom stall
| Потеряла машину в торговом центре, заперлась в душевой кабинке
|
| Joined the cult, joined the klan, on the road with Pearl Jam
| Присоединился к культу, присоединился к клану, в пути с Pearl Jam
|
| Buried with The Grateful Dead, came back as a Parrot Head
| Похоронен с The Grateful Dead, вернулся как голова попугая
|
| Got derailed, got de-iced, offered as a sacrifice
| Сошли с рельсов, разморозились, предложили в качестве жертвы
|
| FBI, CIA, if they’ve seen her they ain’t saying
| ФБР, ЦРУ, если они видели ее, они не говорят
|
| No news
| Нет новостей
|
| Still no news | По-прежнему нет новостей |