| Well, whatever happened to Lonesome Dave?
| Что случилось с Одиноким Дейвом?
|
| Used to play in a rock 'n' roll band
| Раньше играл в рок-н-ролльной группе
|
| He’d be up and on the stage
| Он вставал и был на сцене
|
| All the kids would raise their hands
| Все дети поднимут руки
|
| But oh, then disco came
| Но потом пришла дискотека
|
| Nothing lasts for long
| Ничто не длится долго
|
| Oh, it’s such a shame
| О, это такой позор
|
| Lonesome Dave is gone
| Одинокий Дэйв ушел
|
| Well, he’d be up there rockin' out
| Ну, он был бы там наверху
|
| Three-hundred-sixty-five days a year
| Триста шестьдесят пять дней в году
|
| Lightnin' Boogie and Amy’s Blues
| Lightnin 'Boogie и блюз Эми
|
| Play it so loud that it hurt my ears
| Включи это так громко, что у меня заболели уши
|
| And oh, somethin' went wrong
| И о, что-то пошло не так
|
| Yeah, the times have changed
| Да, времена изменились
|
| Now it’s a different song
| Теперь это другая песня
|
| Lonesome Dave is gone
| Одинокий Дэйв ушел
|
| All right, Dave!
| Хорошо, Дэйв!
|
| Yeah!
| Ага!
|
| Well, three P.M. | Ну, три часа дня. |
| at the Holiday Inn
| в отеле Holiday Inn
|
| The room service coming on a tray
| Обслуживание номеров на подносе
|
| Tuna melt and an orange juice
| Расплавленный тунец и апельсиновый сок
|
| It was heaven there for Lonesome Dave
| Это был рай для Одинокого Дэйва
|
| But, oh, that disco came
| Но, о, эта дискотека пришла
|
| Oh, the times have changed
| О, времена изменились
|
| Now it’s a different song
| Теперь это другая песня
|
| Lonesome Dave is gone
| Одинокий Дэйв ушел
|
| Well, I wish I was Lonesome Dave
| Ну, я хотел бы быть Одиноким Дэйвом
|
| I’d lay up with the girls all night
| Я пролежал с девочками всю ночь
|
| I’d run round in the parking lot
| Я бегал по парковке
|
| I’d drink some beer and get into fights
| Я бы выпил немного пива и ввязался бы в драки
|
| But oh, it’s only me
| Но о, это только я
|
| Now it’s a different song
| Теперь это другая песня
|
| What will be, will be
| Что будет то будет
|
| Lonesome Dave is gone
| Одинокий Дэйв ушел
|
| All right, Dave
| Хорошо, Дэйв
|
| Hang on, Dave, yeah!
| Держись, Дэйв, да!
|
| Well, whatever happened to Lonesome Dave?
| Что случилось с Одиноким Дейвом?
|
| He used to play in a guitar band
| Он играл в гитарной группе
|
| Three-hundred-sixty-five days a year
| Триста шестьдесят пять дней в году
|
| God, I know, we all love him, man
| Боже, я знаю, мы все любим его, чувак
|
| Yeah, and he’d go wild
| Да, и он сходил с ума
|
| Yeah, the crowd would yell
| Да, толпа будет кричать
|
| Time is moving on
| Время идет
|
| Lonesome Dave is gone
| Одинокий Дэйв ушел
|
| Bye bye, Dave!
| До свидания, Дэйв!
|
| Yeah
| Ага
|
| Bye bye, Dave! | До свидания, Дэйв! |