| Entre los naranjos va un blanco alazán,
| Среди апельсиновых деревьев ходит щавель белый,
|
| se bebe la tarde vestía de azahar.
| он пьет день, одетый в цветы апельсина.
|
| Blanco es el caballo, dulce el naranjal,
| Бела лошадь, сладка апельсиновая роща,
|
| celeste es la brisa que viene del mar,
| Небесный ветерок с моря,
|
| la Luna se asoma por verlo pasar,
| луна выглядывает, чтобы увидеть, как он проходит,
|
| y el agua del río le sigue a compás.
| и вода реки следует за ним по компасу.
|
| Y el Sol que se ha ío se pone a soñar.
| И Солнце, которое зашло, начинает мечтать.
|
| Tierra de Andalucía, tierra que canta,
| Земля Андалусии, земля, которая поет,
|
| tierra de hombres que tienen nobleza y rabia.
| земля людей, которые имеют благородство и ярость.
|
| Cantaba el agua del río, cantaba el viento y la flor,
| Пела речная вода, пели ветер и цветок,
|
| cantaban los pajarillos porque mi dueño llegó.
| Маленькие птички запели, потому что приехала моя хозяйка.
|
| Me gusta decir tu nombre,
| мне нравится произносить твое имя
|
| porque tu nombre en mi boca
| потому что твое имя у меня во рту
|
| suena a piropo de hombre,
| звучит как мужской комплимент
|
| suena a piropo de hombre.
| звучит как мужской комплимент.
|
| Limonares de Sevilla
| Лимонные рощи Севильи
|
| y viñeos de Jerez,
| и виноградники из Хереса,
|
| arrozales y marismas,
| рисовые поля и болота,
|
| olivos de la campiña
| оливковые деревья в сельской местности
|
| pintan de verde tu piel.
| они красят вашу кожу в зеленый цвет.
|
| Málaga, plazuela Mora,
| Малага, площадь Мора,
|
| y jardines de Graná,
| и сады Граны,
|
| Córdoba, lejana y sola,
| Кордова, далекая и одинокая,
|
| y Sevilla, bordaora,
| и Севилья, вышивка,
|
| siempre a la Luna asomá.
| всегда на луну появляется.
|
| En la montaña,
| В горах,
|
| sombreros de margaritas
| ромашки шляпы
|
| y lirios de amapolas y romeros,
| и лилии мака и розмарина,
|
| Del Gualdaquivir,
| Гвадеквивир,
|
| cuna del Guadalquivir,
| колыбель Гвадалквивира,
|
| Alcazar y celosías,
| Алькасар и решетка,
|
| entre salinas y jazmín,
| между солончаками и жасмином,
|
| a Cai te quieres ir
| Кай, ты хочешь пойти
|
| a cantar por la Bahía. | петь для залива. |