| And so I leave, and say goodbye, to earthly measures.
| И вот я ухожу, и прощаюсь с мерами земными.
|
| How meaningless, a life to waste, that noone treasured
| Какая бессмысленная жизнь впустую, которой никто не дорожил
|
| This thing that built in me
| Эта вещь, которая встроена во мне
|
| an early memory
| ранняя память
|
| of paternal pressure
| отцовского давления
|
| Collapse beneath the weight
| Свернуть под тяжестью
|
| what he anticipates
| что он ожидает
|
| and expectes of me
| и ожидает от меня
|
| Sky is falling down
| Небо падает
|
| on top of me, the forsaken one
| на мне покинутый
|
| sky is falling down on me
| небо падает на меня
|
| I wonder how, he will find out, about my death.
| Интересно, как он узнает о моей смерти.
|
| I wonder what, what he will think, when he reads the letter.
| Интересно, что, что он подумает, когда прочитает письмо.
|
| He will not shead a tear
| Он не прольет слезу
|
| I’m positive he’ll fear
| Я уверен, что он будет бояться
|
| this thing will cause a stir
| эта штука вызовет переполох
|
| In his perfect atmosphere
| В его идеальной атмосфере
|
| the worst thing to appear
| самое худшее, что может появиться
|
| is a family crisis
| это семейный кризис
|
| Sky is falling down
| Небо падает
|
| on top of me, the forsaken one
| на мне покинутый
|
| sky is falling down on me
| небо падает на меня
|
| I lie awake on the floor I’m open.
| Я лежу без сна на полу, я открыт.
|
| Cut open wid by my fear to fail.
| Вскройся из-за моего страха потерпеть неудачу.
|
| The warm relief of letting go, of leaving
| Теплое облегчение отпускания, ухода
|
| today I’ll be free, free again, beyond here | сегодня я буду свободен, снова свободен, дальше отсюда |