Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Myrtle and Rose, исполнителя - Lloyd Cole. Песня из альбома Standards, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.2016
Лейбл звукозаписи: Tapete
Язык песни: Английский
Myrtle and Rose(оригинал) |
You would be the one to come a' knocking at my door |
And I would be the one to let you in and nothing more |
You would break the bread and we would drink the blood of Christ |
Blessed are the lovers for theirs shall be the night |
And in the morning you’d be lying by my side |
And you would want for more |
And I would give you more |
You would be the one to lay the blanket on the ground |
And I would come to you but you’d be nowhere to be found |
So I would turn to her for she was always, always there |
Lost will be the souls of the wanton and the weak |
And in the morning she’d be lying next to me |
And I would want for more |
And she would give me more |
So then it was for me to come a' calling at your window |
But you were never there. |
She doesn’t live here — just the thin girl |
The elevator operator told me so |
So I would lay the table and I’d wait for you to call |
Staring at the Myrtle and the Rose |
And I would want for more |
I became the one who sits and watches from afar |
You became the woman in the German Car |
I constructed characters in Quark and Photoshop |
The longer you were gone the less the longing |
The longer you were gone the less the longing |
The longer you were gone |
The less the longing |
Now, who should be the one to come a' striding down my street? |
To what do we owe this apparent sense of urgency? |
And I should be the one touched by your very presence, dear? |
The longer you were gone the less the longing |
The longer you were gone the less the longing |
And now you come for more |
But I’ve no more to give |
This has been enough for me |
Миртл и Роза(перевод) |
Ты будешь тем, кто постучится в мою дверь |
И я был бы тем, кто впустил бы тебя, и больше ничего |
Ты преломил бы хлеб, а мы пили бы кровь Христову |
Блаженны влюбленные, ибо их будет ночь |
А утром ты будешь лежать рядом со мной |
И вы хотели бы больше |
И я бы дал вам больше |
Ты будешь тем, кто расстелит одеяло на земле |
И я бы пришел к тебе, но тебя нигде не было бы |
Поэтому я обращался к ней, потому что она всегда, всегда была рядом |
Потеряны будут души распутных и слабых |
А утром она будет лежать рядом со мной |
И я хотел бы больше |
И она дала бы мне больше |
Так что это было для меня, чтобы позвонить в ваше окно |
Но тебя там никогда не было. |
Она здесь не живет — просто худая девушка |
Так мне сказал лифтер |
Так что я бы накрыл на стол и ждал, пока ты позвонишь |
Глядя на мирт и розу |
И я хотел бы больше |
Я стал тем, кто сидит и смотрит издалека |
Вы стали женщиной в немецкой машине |
Я создавал персонажей в Quark и Photoshop. |
Чем дольше тебя не было, тем меньше тоски |
Чем дольше тебя не было, тем меньше тоски |
Чем дольше тебя не было |
Чем меньше тоска |
Итак, кто должен идти по моей улице? |
Чему мы обязаны этим кажущимся чувством безотлагательности? |
И я должен быть тронут одним твоим присутствием, дорогая? |
Чем дольше тебя не было, тем меньше тоски |
Чем дольше тебя не было, тем меньше тоски |
И теперь вы пришли за большим |
Но мне больше нечего дать |
Этого было достаточно для меня |