| Rolodex Incident (оригинал) | Инцидент с Ролодексом (перевод) |
|---|---|
| Tripped on your Rolodex | Споткнулся о свой Rolodex |
| Brought up a cloud of dust | Поднял облако пыли |
| I had to take an antihistamine | Мне пришлось принять антигистаминный препарат |
| Before I could move on | Прежде чем я смог двигаться дальше |
| And assess the damage done | И оценить нанесенный ущерб |
| The fallout to contain | Последствия для содержания |
| The nondescript manuscript | Невзрачная рукопись |
| On which you wrote 'In case of loss' | На котором вы написали "На случай утери" |
| In case of loss | В случае потери |
| It said 'Return to this address' | Там было написано "Вернуться по этому адресу". |
| Well, here we are | Ну вот и мы |
| Except you don’t live here anymore | Только ты здесь больше не живешь |
| And I guess I’m leaving | И я думаю, я ухожу |
| I guess I’m getting around to leaving | Думаю, я собираюсь уйти |
| And then again, remember when I asked | И опять же, помните, когда я спросил |
| For just a little quiet please | Немного тишины, пожалуйста |
