| From northerton to northern california
| Из нотертона в северную калифорнию
|
| Folk don’t really change
| Люди на самом деле не меняются
|
| And there’s always the rain
| И всегда дождь
|
| From southport beach to sunday in the hamptons
| От пляжа Саутпорт до воскресенья в Хэмптоне
|
| Well I never could complain
| Ну, я никогда не мог жаловаться
|
| And there’s always the rain
| И всегда дождь
|
| The fool you are in manchester
| Дурак ты в Манчестере
|
| The fool you are in maine
| Дурак ты в штате Мэн
|
| The lies you tell in liverpool
| Ложь, которую ты говоришь в ливерпуле
|
| Will follow you to spain
| Последует за вами в Испанию
|
| It’s the fool you are
| Это ты дурак
|
| From lambeth walk to london, ontario
| От ламбетской прогулки до лондона, онтарио
|
| We’d like (love) to run away
| Мы хотели бы (люблю) убежать
|
| When it looks like rain
| Когда похоже на дождь
|
| From sunset strip to waterloo underground
| От закатной полосы до подземелья Ватерлоо
|
| The stars are just the same
| Звезды такие же
|
| And it looks like rain
| И это похоже на дождь
|
| The fool you are in manchester
| Дурак ты в Манчестере
|
| The fool you are in maine
| Дурак ты в штате Мэн
|
| The lies you tell in liverpool
| Ложь, которую ты говоришь в ливерпуле
|
| Will follow you to spain
| Последует за вами в Испанию
|
| It’s the fool you are
| Это ты дурак
|
| It’s the fool you are
| Это ты дурак
|
| Yes it is From the sunshine state to shaftesbury avenue
| Да, из солнечного штата на Шафтсбери-авеню.
|
| Folk don’t really change
| Люди на самом деле не меняются
|
| And there’s always the rain
| И всегда дождь
|
| And the night before in northern california
| А накануне вечером в северной Калифорнии
|
| Is dawning on the thames and it looks like rain
| Рассвет на Темзе и похоже на дождь
|
| The fool you are in manchester
| Дурак ты в Манчестере
|
| The fool you are in maine
| Дурак ты в штате Мэн
|
| The lies you tell in liverpool
| Ложь, которую ты говоришь в ливерпуле
|
| Will follow you to spain
| Последует за вами в Испанию
|
| And the morning after leicester square
| И утро после Лестер-сквер
|
| Is hungover in rome
| Похмелье в Риме
|
| And never again in newcastle
| И никогда больше в Ньюкасле
|
| Is one more for the road
| Еще один для дороги
|
| It’s the fool you are
| Это ты дурак
|
| It’s the fool you are
| Это ты дурак
|
| Yes it is It’s the fool you are
| Да, это ты дурак
|
| It’s the fool that’s what you are
| Это дурак, вот кто ты
|
| It’s the fool you are | Это ты дурак |