| you will never be no good
| ты никогда не будешь плохим
|
| no you will never be no good
| нет, ты никогда не будешь плохим
|
| d`you know what i`d do if i could
| ты знаешь, что бы я сделал, если бы мог
|
| chop you up into firewood
| порубить тебя на дрова
|
| because you have sinned far too many times
| потому что ты грешил слишком много раз
|
| you have sinned far too many times
| ты грешил слишком много раз
|
| and you will pay for all your crimes
| и ты заплатишь за все свои преступления
|
| you will never be no good
| ты никогда не будешь плохим
|
| not not ever no good
| ни разу не годится
|
| you know it`s hard to sympathise
| Вы знаете, что трудно сочувствовать
|
| you know it`s hard to sympathise
| Вы знаете, что трудно сочувствовать
|
| when you never tell nothing but lies
| когда ты никогда ничего не говоришь, кроме лжи
|
| and it`s hard to sympathise
| и трудно сочувствовать
|
| you say you`re born in the barrel of a gun
| ты говоришь, что родился в стволе ружья
|
| some say you`re born in the barrel of a gun
| некоторые говорят, что ты родился в стволе ружья
|
| you were your mother`s seventh son
| ты был седьмым сыном своей матери
|
| and no excuse could be a good enough one
| и никакое оправдание не может быть достаточно хорошим
|
| and don`t you love her madly
| и разве ты не любишь ее безумно
|
| you want to be her daddy
| ты хочешь быть ее папой
|
| well that won`t do you no good
| ну это тебе не поможет
|
| you might just slip into the priesthood
| Вы можете просто проскользнуть в священство
|
| you will never be no good
| ты никогда не будешь плохим
|
| no you will never be no good
| нет, ты никогда не будешь плохим
|
| d`you know what i`d do if i could
| ты знаешь, что бы я сделал, если бы мог
|
| and then we`d all receive a knighthood
| и тогда мы все получили бы рыцарское звание
|
| you`ll never be no good | ты никогда не будешь плохим |