| All my sex involved
| Весь мой секс
|
| As we get funky
| Когда мы становимся напуганными
|
| Rhymes so bizarre
| Рифмы такие странные
|
| Everybody knows
| Каждый знает
|
| When it come to a situation like this
| Когда дело доходит до такой ситуации
|
| Little more effects
| Еще немного эффектов
|
| And I can’t resist
| И я не могу сопротивляться
|
| So we get funky in the house
| Итак, мы веселимся в доме
|
| Youknowmsayin?
| Вы знаете?
|
| L.L. Cool J style
| Стиль L.L. Cool J
|
| What?
| Какая?
|
| This ain’t on a pop tip
| Это не поп-совет
|
| Check it out
| Проверьте это
|
| What is a panther? | Что такое пантера? |
| A animal that kills
| Животное, которое убивает
|
| I’m like a shark with blood comin out the gills
| Я как акула с кровью из жабр
|
| You could never in your wildest dreams
| Вы никогда не могли в ваших самых смелых мечтах
|
| Get a piece of this gangsta lean straight from Queens
| Получите кусок этого гангстерского мяса прямо из Квинса
|
| Strong as liquor, to be seen in a limousine
| Крепкий, как ликер, чтобы увидеть его в лимузине
|
| Now you’re gettin done without Vaseline
| Теперь ты обходишься без вазелина.
|
| Wouldn’t bite because your rhymes are puppy chow
| Не укусил, потому что твои рифмы - щенячий корм.
|
| Made another million, so competators bow
| Заработал еще миллион, так что конкуренты кланяются
|
| Homeboy, hold on, my rhymes are so strong
| Хозяин, держись, мои рифмы такие сильные
|
| Nothing could go wrong, so why do you prolong
| Ничто не могло пойти не так, так зачем ты продлеваешь
|
| Songs that ain’t strong, brother, you’re dead wrong
| Песни, которые не сильны, брат, ты совершенно не прав
|
| And got the nerve to have them Star Trek shades on
| И у меня хватило смелости надеть очки из «Звездного пути».
|
| Ha, you can’t handle the whole weight
| Ха, ты не выдержишь весь вес
|
| Skin needs lotion, teeth need Colgate
| Коже нужен лосьон, зубам нужен Colgate
|
| Wise up, you little burnt up french fry
| Поумнеть, ты, маленькая сгоревшая картошка фри
|
| I’m that type of guy
| Я такой парень
|
| And I slammed you know, just like a sumo
| И я ударил, знаешь, как сумоист
|
| Put him in p&ers, leave my drawers in his h&er
| Положи его в пинетки, оставь мои ящики в его одежде.
|
| When I’m through, you need a brand-new identity
| Когда я закончу, тебе понадобится совершенно новая личность.
|
| I was scoopin girls before you lost your virginity
| Я собирал девушек до того, как ты потерял девственность
|
| Your jam is just a dreamin MC scheme
| Ваш джем - это просто схема MC мечты
|
| Gettin crushed by a L.L. theme
| Gettin раздавлен темой L.L.
|
| Somethin like Shaft, put you in a cask' - bo!
| Что-то типа Вал, посадил тебя в бочку - бо!
|
| You little blood-clot boy, you must not know
| Ты, маленький мальчик-сгусток крови, ты не должен знать
|
| The rep I keep, the MC’s I peep, sweep, play cheap
| Представитель, которого я держу, МС, я смотрю, подметаю, играю дешево
|
| And freak with a chic unique technique
| И урод с шикарной уникальной техникой
|
| Get rid of the yukmouth smile
| Избавьтесь от юкмутской улыбки
|
| Cause brother, you ain’t got no style
| Потому что брат, у тебя нет стиля
|
| Keep on
| Продолжай
|
| (To da break of dawn)
| (На рассвете)
|
| (To da break of dawn)
| (На рассвете)
|
| Yeah
| Ага
|
| Keep on
| Продолжай
|
| (To da break of dawn)
| (На рассвете)
|
| Hey yo, that’s kinda funky
| Эй, это немного фанки
|
| But check this out here
| Но проверьте это здесь
|
| (Rock that shit)
| (Рок это дерьмо)
|
| (To da break of dawn)
| (На рассвете)
|
| Yeah…
| Ага…
|
| Immaculate styles I use to abuse
| Безупречные стили, которые я использую, чтобы злоупотреблять
|
| MC’s, so light the fuse
| MC, так что зажгите предохранитель
|
| And spread the news, you lose
| И распространять новости, вы теряете
|
| To the damager, microphone manager
| Нарушителю, менеджер микрофона
|
| Cold crush and bruise and bandage a amateur
| Холодное раздавливание, синяк и перевязка в любительском видео
|
| That amateur swingin a hammer
| Этот любитель размахивает молотком
|
| >From a body bag, so run and get your camera
| >Из мешка для трупов, так что беги за камерой
|
| Get a flick of the stiff dead-shot to get swift
| Сделайте щелчок жесткого мертвого выстрела, чтобы стать быстрым
|
| But I’m the wrong brother to dance with
| Но я не тот брат, с которым нужно танцевать
|
| Cause I don’t need a partner to swing
| Потому что мне не нужен партнер, чтобы качаться
|
| Keep your eyes on the Cool J ring
| Следите за кольцом Cool J
|
| Shootin the gift, but you just don’t shoot it right
| Стреляй в подарок, но ты просто не стреляешь правильно
|
| You couldn’t bust a grape in a fruit fight
| Вы не могли разорить виноградину в фруктовой драке
|
| Wouldn’t throw a rock in a ghost town
| Не бросил бы камень в город-призрак
|
| So don’t try to play post, clown
| Так что не пытайся играть в пост, клоун
|
| You know the L.L.'s back in town
| Вы знаете, что Л.Л. вернулся в город
|
| And all the wanna-be sherrifs is gettin shot down
| И всех желающих быть шерифами сбивают
|
| (_shot_) Gimme that microphone
| (_shot_) Дай мне этот микрофон
|
| I’ma show you the real meaning of the danger zone
| Я покажу вам настоящее значение опасной зоны
|
| Stop dancin, get to walkin
| Прекрати танцевать, иди пешком
|
| Shut your old mouth when young folks is talkin
| Закрой свой старый рот, когда молодые люди говорят
|
| Huh, you little snake in the grass
| Ха, ты маленькая змейка в траве
|
| You swing a hammer, but you couldn’t break a glass
| Ты размахиваешь молотком, но не можешь разбить стекло
|
| Gimme a lighter — woof!
| Дай мне зажигалку — гав!
|
| Now you’re cut loose
| Теперь ты свободен
|
| From that jherri curl juice
| Из этого сока Джерри Керри
|
| Cool J is back on the map
| Cool J снова на карте
|
| And when I see ya, I’ma give you a slap
| И когда я увижу тебя, я дам тебе пощечину
|
| That’s right, a little kick for that crap
| Правильно, небольшой пинок за это дерьмо
|
| Cause my old gym teacher ain’t supposed to rap
| Потому что мой старый учитель физкультуры не должен читать рэп
|
| Keep on
| Продолжай
|
| (To da break of dawn)
| (На рассвете)
|
| Yeah
| Ага
|
| (To da break of dawn)
| (На рассвете)
|
| Funk it up
| Веселись
|
| I said keep on
| Я сказал, продолжай
|
| (To da break of dawn)
| (На рассвете)
|
| (Yo, rock that shit)
| (Эй, раскачай это дерьмо)
|
| (To da break of dawn)
| (На рассвете)
|
| Check this out
| Проверь это
|
| Yeah…
| Ага…
|
| How dare you stand beside me
| Как ты смеешь стоять рядом со мной
|
| I’m Cool, I freeze I-c-e
| Я Крутой, я замираю И-с-е
|
| On your trail and I’ma cut that bull tail
| По твоему следу, и я отрежу этот бычий хвост
|
| You’re disobedient with the wrong ingredients
| Вы непослушны с неправильными ингредиентами
|
| But I’ma drink you down over the rocks
| Но я выпью тебя за скалы
|
| While I freak on your album cover jocks
| Пока я схожу с ума от твоих обложек альбомов
|
| You’re gonna hear a real ill paragraph soon
| Скоро вы услышите настоящий больной абзац
|
| I took the cover right home to the bathroom
| Я взял чехол прямо домой в ванную
|
| In the immortal words of L.L., 'hard as hell'
| Говоря бессмертными словами Л.Л., "чертовски тяжело"
|
| Your broad wears it well
| Ваша широкая носит это хорошо
|
| She’s the reason that your record sold a few copies
| Она причина того, что твоя пластинка продала несколько копий.
|
| But your rhymes are sloppy
| Но твои рифмы неаккуратны
|
| Like Oscar, and you’re bound to get dropped
| Как Оскар, и ты обязательно упадешь
|
| And stopped, I ain’t Murray the cop
| И остановился, я не полицейский Мюррей
|
| Nor am I Felix, but I got a bag of tricks
| Я тоже не Феликс, но у меня есть набор трюков
|
| Mr. Pusherman, gimme a fix
| Мистер Пушерман, дайте мне исправить
|
| So I can show you I’m immune to them romper room tunes
| Так что я могу показать вам, что я невосприимчив к этим мелодиям из комбинезона
|
| You little hip-hop racoon
| Ты маленький хип-хоп енот
|
| I’m not Scarface, but I want more beef
| Я не Лицо со шрамом, но я хочу больше говядины
|
| Before you rapped you was a downtown car thief
| До того, как ты зачитал рэп, ты был вором в центре города
|
| Workin in a parking lot
| Работа на парковке
|
| A brother with a perm deserves to get burned
| Брат с завивкой заслуживает того, чтобы сгореть
|
| So tell me how you like your coat cream?
| Так скажи мне, как тебе твой крем для пальто?
|
| On a cone, in a bowl, or in a wet dream?
| На рожке, в миске или в поллюциях?
|
| With your tv on channel fuzz
| С вашим телевизором на канале fuzz
|
| Uncle L, that’s how much damage he does
| Дядя Л, вот сколько урона он наносит
|
| Here’s 5 dollars, catch a taxi cab
| Вот 5 долларов, лови такси
|
| Take your rhymes around the corner to the rap rehab
| Возьмите свои рифмы за угол в рэп-реабилитационный центр
|
| Keep on
| Продолжай
|
| (To da break of dawn)
| (На рассвете)
|
| Yeah
| Ага
|
| (To da break of dawn)
| (На рассвете)
|
| I say keep on
| я говорю продолжай
|
| (To da break of dawn)
| (На рассвете)
|
| Just wanted to funk it up a little bit
| Просто хотел немного пофанать
|
| My man Pete Rock is up in the crib
| Мой друг Пит Рок в кроватке
|
| Youknowmsayin
| ты знаешь
|
| Over here at Marley Marl house
| Здесь, в доме Марли Марл
|
| Just coolin out
| Просто остынь
|
| My man Clash in the house
| Мой мужчина Столкновение в доме
|
| Sippin on this Bartles &Jaymes premium piece flavor out the cooler
| Потягивайте этот аромат премиум-класса Bartles & Jaymes из холодильника
|
| Loungin back
| назад
|
| Keep on
| Продолжай
|
| Peace | Мир |