| One shot
| Один выстрел
|
| Oh lord
| О Господи
|
| You know, it’s gonna be a lot of negative things surroundin you
| Знаешь, вокруг тебя будет много негатива
|
| Tryin to pull you down
| Пытаюсь сбить тебя
|
| But what you have to remember is
| Но то, что вы должны помнить, это
|
| It’s up to you — it’s your choice
| Это зависит от вас — это ваш выбор
|
| You only get one shot in life
| У тебя есть только один шанс в жизни
|
| And you only get one shot at love
| И у тебя есть только один шанс на любовь
|
| Did you ever notice — everytime you fall in love
| Вы когда-нибудь замечали — каждый раз, когда вы влюбляетесь
|
| And it seems like you finally met the perfect match
| И кажется, что вы наконец встретили идеальную пару
|
| Everything is perfect, it seems divine
| Все идеально, кажется божественным
|
| But for some strange reason, there’s always a catch
| Но по какой-то странной причине всегда есть подвох
|
| It’s a one-way relationship, it hurts inside
| Это односторонние отношения, это больно внутри
|
| One person smirks while the other one cries
| Один человек ухмыляется, а другой плачет
|
| Butterflies in the stomach of the one whose in love
| Бабочки в животе у того, кто влюблен
|
| It cuts like a knife, the truth mixed with lies
| Режет как нож, правда смешанная с ложью
|
| One shot (one shot at love.)
| Один выстрел (один выстрел в любовь.)
|
| One shot at love, one shot (one shot at love.)
| Один выстрел в любовь, один выстрел (один выстрел в любовь.)
|
| One shot at love, one shot (one shot at love.)
| Один выстрел в любовь, один выстрел (один выстрел в любовь.)
|
| One shot at love, one shot (one shot at love.)
| Один выстрел в любовь, один выстрел (один выстрел в любовь.)
|
| That’s all you get
| Это все, что вы получаете
|
| Physical and mental, those are two different loves
| Физическая и умственная, это две разные любви
|
| Physical’s a moment, mental is forever
| Физическое — мгновение, ментальное — навсегда
|
| If the physical fades and gets weak, all of a sudden
| Если физическое исчезает и ослабевает, внезапно
|
| Remember, it’s the mental love that keeps you together
| Помните, что именно ментальная любовь удерживает вас вместе
|
| You gotta be strong and endure the hard times
| Ты должен быть сильным и пережить трудные времена
|
| Cause af-ter hard times, good times, always follow
| Потому что после трудных времен хорошие времена всегда следуют
|
| And when you’re kissin and huggin and makin love
| И когда ты целуешься, обнимаешься и занимаешься любовью
|
| Treat that person like there’s no tomorrow
| Относитесь к этому человеку так, будто завтра не наступит
|
| One shot (one shot at love.)
| Один выстрел (один выстрел в любовь.)
|
| One shot at love, one shot (one shot at love.)
| Один выстрел в любовь, один выстрел (один выстрел в любовь.)
|
| That’s all you get baby; | Это все, что ты получаешь, детка; |
| one shot at love, one shot (one shot at love.)
| один выстрел в любовь, один выстрел (один выстрел в любовь.)
|
| One shot at love, one. | Один выстрел в любовь, один. |
| shot. | выстрелил. |
| (one shot at love.)
| (один выстрел в любовь.)
|
| That’s all you get
| Это все, что вы получаете
|
| Jealousy — don’t let it interfere
| Ревность — не позволяйте ей вмешиваться
|
| Don’t let it come in between
| Не позволяйте этому встать между
|
| The love you two share, cause jealousy’s a hateful God
| Любовь, которую вы разделяете, потому что ревность - ненавистный Бог
|
| So merciless and mean
| Такой безжалостный и подлый
|
| And it’s only job in life, is to ruin relationships
| И это единственная работа в жизни, это разрушать отношения
|
| And pit two people against, one another
| И наткнуть двух людей друг на друга
|
| And because of this God, the one you love so much
| И из-за этого Бога, которого ты так любишь
|
| Will no longer be your lover
| Больше не будет твоим любовником
|
| One shot (one shot at love.)
| Один выстрел (один выстрел в любовь.)
|
| Aww baby, one shot at love, one shot (one shot at love.)
| О, детка, один выстрел в любовь, один выстрел (один выстрел в любовь.)
|
| That’s all we get, one shot at love, one shot (one shot at love.)
| Это все, что у нас есть, один шанс на любовь, один шанс (один шанс на любовь).
|
| I mean this baby, one shot at love, one shot (one shot at love.)
| Я имею в виду этого ребенка, один выстрел в любовь, один выстрел (один выстрел в любовь.)
|
| That’s all.
| Это все.
|
| I hope you understand what I just said
| Я надеюсь, вы понимаете, что я только что сказал
|
| All I’m sayin is that you only get one shot at love in life
| Все, что я говорю, это то, что у любви есть только один шанс в жизни
|
| And you have to hold on to that shot, take advantage of it
| И вы должны удержать этот выстрел, воспользоваться им
|
| Cause when you lose it, it’s gonna hurt real bad
| Потому что, когда ты его потеряешь, будет очень больно
|
| Take it from me
| Возьми у меня
|
| You only get one shot, and I mean that
| У вас есть только один шанс, и я имею в виду, что
|
| One shot
| Один выстрел
|
| You only get you only get you only get one (2X)
| Вы получаете только вы получаете только один (2X)
|
| One shot at love.
| Один выстрел в любовь.
|
| You only get you only get you only get one (2X)
| Вы получаете только вы получаете только один (2X)
|
| One shot at love.
| Один выстрел в любовь.
|
| You only get you only get you only get one (2X)
| Вы получаете только вы получаете только один (2X)
|
| One shot at love.
| Один выстрел в любовь.
|
| You only get you only get you only get one (2X)
| Вы получаете только вы получаете только один (2X)
|
| One shot at love. | Один выстрел в любовь. |