| Ага. |
| ты знаешь, что я говорю? |
| Э-хе
|
| Это действительно смешно, ты знаешь, что я имею в виду?
|
| Я не могу поверить в это, знаешь ли.
|
| Ревность как будто пыталась двинуться на мне, ты знаешь, что я говорю?
|
| Так что я сказал, что нет, я не собираюсь, понимаешь
|
| не делай энергичных раздутых криков, набирай косяк, знаешь, что я имею в виду?
|
| Я просто остыну, ты знаешь, что я говорю?
|
| Расскажите об этом медленном гангстерском бите
|
| Проверьте это.
|
| Ревность — я хочу убить его и застрелить
|
| Он лох — я бы хотел его казнить
|
| Вербуй его — помести его в мою школу и обучай его
|
| Я сказал что-то простое, и я знал, что одурачу его
|
| Он просто посредственный, ревность не может со мной повесить свою одежду, потому что ревность не потрачена на меня Он просто обезьяна, скачет на моей спине
|
| На самом деле я похищаю, развращаю, угоняю и даю пощечину дураку.
|
| . |
| смотри, меня зовут Cool J, я играю на постоянной основе, микрофон - мой инструмент
|
| Я сдерживался достаточно долго, мне пришлось принести это Ревность в доме, ребята, пойте это Ревнивый. |
| Ревнивый.
|
| Не нужно ревновать. |
| Ревнивый.
|
| Bih мягкий, вы знаете, что я говорю?
|
| Ревнивый. |
| Ревнивый.
|
| Гангстерская канавка, мол, знаешь, что я говорю?
|
| Ревнивый. |
| Ревнивый.
|
| Проверьте это вы все
|
| Я не вялый и не ленивый у микрофона
|
| Я приношу бекон домой, так что ревность уходит домой
|
| Или играть в стену и дуться о том, как принц катится
|
| Поэтому, когда они сдадутся, отступите и начните складывать
|
| Вся твоя ревнивая выставочная одежда, я думаю, тебе нужно захватить полпинты Cisco и потусоваться с Backstabber
|
| Потому что я сломаю все стены, построенные ревностью.
|
| а потом ходить высоко, как будто я стою на ходулях, да
|
| Ревность джем означает, что вам придется перемотать его Если вы не знали о нем, вы, должно быть, были ослеплены
|
| Спросите его, прав ли я, и он скажет вам, что уверен в этом.
|
| Ревнивый. |
| Ревнивый.
|
| Знаете, что я говорю? |
| Гладкий, слово вверх Ревнивый. |
| Ревнивый.
|
| Ха, сумасшедший гангстерский бит, ты знаешь, что я говорю?
|
| Это похоже на гангстерский наклон
|
| Ревнивый. |
| Ревнивый.
|
| Да, да, ты знаешь, что я говорю?
|
| В доме круто, Джей, понимаешь, что я говорю?
|
| Ревнивый. |
| Ревнивый.
|
| Слово, проверить это
|
| Проверьте это, спасибо, ребята, то, как вы спели припев, было быстрым
|
| а теперь пора прокачивать лирику, и стрелять в подарок
|
| Его зовут Ревность, ребята, посмотрите, что я имею в виду, теперь выверните это
|
| без сомнения, и если это ударит вас в сердце, не дуйтесь
|
| Потому что я ударю Ревность и его отряд там, где это очень больно
|
| У него и его мальчиков есть привычка, они всегда много ухмыляются
|
| и корчить злые лица, я вижу их во многих местах
|
| Боясь столкнуться с нами, они хотят стереть нас или превзойти нас, не могут причинить вреда и никогда не сделают этого.
|
| «Легенда в коже» умна, чувак, я никогда не замерзну
|
| Аллах, отдохни от этого, я люблю свинг
|
| Yo E, поп шампанское, ребята, начните петь
|
| Ревнивый. |
| Ревнивый.
|
| Знаете, что я говорю?
|
| Это похоже на сумасшедший гангстерский ритм, вы знаете, что я имею в виду?
|
| Ревнивый. |
| Ревнивый.
|
| Ага, у ревности нет побед, понимаешь, о чем я?
|
| Ревнивый. |
| Ревнивый.
|
| Эй, но это не чушь, ты знаешь, что я говорю?
|
| Потому что ты знаешь, что я принц рэпа? |
| Слово ревнивое. |
| Ревнивый.
|
| Эй. |
| это безумие. |
| Я единственный
|
| Разорви это Оооо да, теперь я закончу это Пришло время двигаться дальше и положить конец ревности
|
| и голова с треском, который пел и пинал ваш мозг, я текла, как вода, теперь я закончил объяснять
|
| Сегодня в центре внимания его звали Ревность
|
| И по какой-то странной причине кажется, что парни влюбляются в него, надеюсь, вы поняли
|
| Держись от него подальше, он плохой
|
| YouknowhatI'msayin man yo (это слово, да, я это слышу)
|
| Да, слово вверх (не могу тусоваться, чувак)
|
| Эй, это не орех, ты знаешь, что я говорю
|
| потому что мы собираемся сделать это (мы сделаем это правильно)
|
| (присоединяйтесь, чувак) Эй, возьми шампанское, чувак.
|
| (просто остынь) |