| Yeah
| Ага
|
| (Bring in the funk baby, bring in the funk)
| (Принесите фанк, детка, принесите фанк)
|
| Yeah, and it’s the funkadelic relic
| Да, и это реликвия funkadelic
|
| (Bring in the funk baby, bring in the funk)
| (Принесите фанк, детка, принесите фанк)
|
| Yeah, and it’s the funkadelic relic
| Да, и это реликвия funkadelic
|
| (Bring in the funk baby, bring it in, bring it)
| (Принеси фанк, детка, принеси, принеси)
|
| James Todd Smith when nine years old
| Джеймс Тодд Смит в девять лет
|
| When 'Sugarhill' was in control
| Когда «Шугархилл» был под контролем
|
| I’m listenin' to cold-crushed tapes to get sold
| Я слушаю раздавленные кассеты, чтобы их продали.
|
| I set my demo in a Silvia treated me cold
| Я установил свою демонстрацию в Сильвии, которая относилась ко мне холодно
|
| Time flew cause I was gettin' my shit off
| Время пролетело, потому что я сходил с ума
|
| Sixteen now, it’s about the time to set my first hit off
| Сейчас шестнадцать, самое время сделать мой первый удар
|
| 'I Need A Beat', it was a smash on the DL
| «Мне нужен бит», это был успех на DL
|
| But every time I did a show my name was misspelled
| Но каждый раз, когда я делал шоу, мое имя было написано с ошибкой
|
| 'Can't Live Without My Radio' drops
| Выпадение «Не могу жить без моего радио»
|
| I’m kickin' down the door-crushed cool box
| Я пинаю раздавленную дверью коробку-холодильник
|
| 'Rockin' the bells' like a madman dissin' me
| «Качай колокола», как сумасшедший, распускай меня.
|
| Event-flippin' the script-but then I made my first 50 grand
| Событие - перевернуть сценарий, но потом я заработал свои первые 50 тысяч
|
| All I wanted was a pencil, a little gold
| Все, что я хотел, это карандаш, немного золота
|
| A little money in my pocket and a Phillie to roll
| Немного денег в кармане и Филли, чтобы кататься
|
| I’m makin' records, now alla the girls are on my tip
| Я делаю записи, теперь все девушки на моей стороне
|
| I’m sleepin' late, no money damn, I’m late for school, shit
| Я поздно ложусь спать, нет денег, черт возьми, я опаздываю в школу, дерьмо
|
| Todd, get upstairs and take out that garbage
| Тодд, иди наверх и вынеси этот мусор.
|
| And it’s the funkadelic relic, yeah
| И это фанкаделическая реликвия, да
|
| (Bring in the funk baby, bring in the funk)
| (Принесите фанк, детка, принесите фанк)
|
| And it’s the funkadelic relic, yeah
| И это фанкаделическая реликвия, да
|
| (Bring in the funk baby, bring in the funk)
| (Принесите фанк, детка, принесите фанк)
|
| It’s the funkadelic relic, yeah
| Это фанкаделическая реликвия, да
|
| (Bring in the funk baby, bring it in, bring it)
| (Принеси фанк, детка, принеси, принеси)
|
| I wasn’t tryin' to hear it cause I’m bad
| Я не пытался это услышать, потому что я плохой
|
| When I’m alone in my room, I pick up a pen and start to get mad
| Когда я один в своей комнате, я беру ручку и начинаю злиться
|
| I need love, that means I need a girl to love me down
| Мне нужна любовь, это значит, что мне нужна девушка, которая любит меня
|
| I dropped the pretty style cause rap was gettin' ugly
| Я отказался от красивого стиля, потому что рэп стал уродливым
|
| I waited a year for the results, I’m triple platinum
| Я ждал год результатов, я трижды платиновый
|
| We know the presidents are flowin' by who’s sackin' 'em
| Мы знаем, что президенты бегут от тех, кто их увольняет
|
| I’m that type of guy when poppa wasn’t happy with it
| Я из тех парней, когда папа был недоволен этим
|
| Tripplin' 'em up, that was my style, but everybody bit it
| Tripplin ''em up, это был мой стиль, но все его укусили
|
| Yo Marley, hit the remix, make it fresh with flavor
| Yo Marley, включите ремикс, сделайте его свежим со вкусом
|
| Another power move, I’ll switch my hat, the shit is major
| Еще одно мощное движение, я сменю шляпу, это дерьмо
|
| Puttin' out till da break of dawn', tell me what sucker?
| Тусуюсь до рассвета, скажи мне, что за лох?
|
| Cops harass me illegal search motherfucker
| Копы беспокоят меня незаконным обыском, ублюдок
|
| I’m just a brother makin' jams now I got a name
| Я просто брат, который готовит джемы, теперь у меня есть имя
|
| I still remember chillin' with my pistol on the train
| Я до сих пор помню, как отдыхал со своим пистолетом в поезде
|
| I’m sayin' two to this I’m representin' hip hop
| Я говорю два, я представляю хип-хоп
|
| Admit that I’m the man, it’s time for me to get my props
| Признайте, что я мужчина, мне пора получить свой реквизит
|
| Yeah, and it’s the funkadelic relic
| Да, и это реликвия funkadelic
|
| (Bring in the funk baby, bring in the funk)
| (Принесите фанк, детка, принесите фанк)
|
| Yeah, and it’s the funkadelic relic
| Да, и это реликвия funkadelic
|
| (Bring in the funk baby, bring in the funk)
| (Принесите фанк, детка, принесите фанк)
|
| Yeah, I’m the funkadelic relic, yeah
| Да, я фанкаделическая реликвия, да
|
| (Bring in the funk baby, bring it in, bring it)
| (Принеси фанк, детка, принеси, принеси)
|
| Come on man
| Давай, чувак
|
| Mama said to knock 'em out' I knocked 'em out the box
| Мама сказала выбить их, я выбил их из коробки
|
| I got a rhyme to wake, you’re sloppin' up and down the blocks
| У меня есть рифма, чтобы проснуться, ты качаешься вверх и вниз по блокам
|
| There never was a time when I was down to meetin' by myself
| Никогда не было времени, когда я собирался встретиться один
|
| When all the punks on top of everybody else, but
| Когда все панки поверх всех, но
|
| In '92 and '93 I’m makin' history
| В 92-м и 93-м я творю историю
|
| The largest motherfuckin' street, that ain’t no mystery
| Самая большая ублюдочная улица, это не тайна
|
| The baddest rapper ever born, you think I’m crazy?
| Самый крутой рэпер из когда-либо рожденных, ты думаешь, я сумасшедший?
|
| I heard your albums' kinda warm, that shit don’t phase me
| Я слышал, что твои альбомы довольно теплые, это дерьмо меня не смущает.
|
| I’m too rough, too rugged, now that doesn’t sound so easy does it
| Я слишком грубый, слишком суровый, теперь это звучит не так просто, не так ли?
|
| Thought I was going back to Cali' where I knew I wasn’t
| Думал, что возвращаюсь в Кали, где я знал, что не был
|
| I sent a 'Murder Gram', solo in a black van
| Я отправил "Убийство Грам", соло в черном фургоне
|
| I’m claimin' knuckle game, stomp you with my Timberland
| Я претендую на игру костяшек, топчу тебя своим Timberland
|
| 'Mr. | 'Мистер. |
| Goodbar' lickin' all the rough stuff
| Гудбар лижет все грубые вещи
|
| I’m kickin' down your door with condoms in a rudder-put
| Я выбиваю твою дверь презервативами в руле
|
| You wanna find me come to Farmers Boulevard
| Ты хочешь найти меня, приезжай на Фермерский бульвар.
|
| And you can hear me, eat 'em up, just ask for Todd
| И ты слышишь меня, съешь их, просто попроси Тодда
|
| Uh, and I’m the funkadelic relic
| Э-э, и я фанкаделическая реликвия
|
| Yeah, I’m the funkadelic relic
| Да, я фанкаделическая реликвия
|
| (Bring in the funk baby, bring it in, bring it)
| (Принеси фанк, детка, принеси, принеси)
|
| Yeah, and it’s the funkadelic relic
| Да, и это реликвия funkadelic
|
| (Bring in the funk baby, bring it in, bring it)
| (Принеси фанк, детка, принеси, принеси)
|
| Yeah, I’m the funkadelic relic
| Да, я фанкаделическая реликвия
|
| (Bring in the funk baby, bring it in, bring it)
| (Принеси фанк, детка, принеси, принеси)
|
| Bring in the funk baby, bring in the funk
| Принесите фанк, детка, принесите фанк
|
| Bring in the funk baby, bring in the funk
| Принесите фанк, детка, принесите фанк
|
| Bring in the funk baby, bring in the funk
| Принесите фанк, детка, принесите фанк
|
| Bring in the funk
| Внесите фанк
|
| Bring in the funk baby, bring in the funk
| Принесите фанк, детка, принесите фанк
|
| Bring in the funk
| Внесите фанк
|
| Bring in the funk baby, bring it in, bring it | Принеси фанк, детка, принеси, принеси. |