| I think this intro should be more dramatic
| Я думаю, что это вступление должно быть более драматичным
|
| Ah man
| Ах человек
|
| It’s LL season, let’s ride!
| Сезон LL, поехали!
|
| Hands up, hands up
| Руки вверх, руки вверх
|
| Hands up, slip into the bath salt
| Руки вверх, проскользнуть в соль для ванн
|
| (Push it) never 'cus I have to
| (Нажми) никогда, потому что я должен
|
| (Push it) it’s because I’m a bastard
| (Нажми) это потому что я ублюдок
|
| (Push it) and I got the game mastered
| (Нажми) и я освоил игру
|
| (Push it) ear drums, dealing with harassment
| (Нажми) барабанные перепонки, борьба с домогательствами
|
| (Push it) we back to the basement
| (Нажми) мы возвращаемся в подвал
|
| Hand on my nuts, that’s product placement
| Положа руку на сердце, это продакт-плейсмент.
|
| The game lost it’s flavor, I wonder where the taste went
| Игра потеряла свой вкус, интересно, куда делся вкус
|
| (Push it) I said I wonder where the taste went
| (Нажми) Я сказал, интересно, куда делся вкус
|
| (Push it) slip into the bath salt
| (Нажми) проскользнуть в соль для ванн
|
| (Push it) slip into the bath salt
| (Нажми) проскользнуть в соль для ванн
|
| (Push it) slip into the bath salt
| (Нажми) проскользнуть в соль для ванн
|
| Push it real good
| Нажмите это очень хорошо
|
| Uh, boss of all bosses
| Э-э, босс всех боссов
|
| Face in the car, make a young girl noxious
| Лицо в машине, сделай молодую девушку вредной
|
| Yea, this beat salad when I toss this
| Да, этот бит-салат, когда я бросаю это
|
| Never go against me, you lack resources
| Никогда не иди против меня, тебе не хватает ресурсов
|
| What? | Какая? |
| I skywalk with the forces
| Я хожу по небу с силами
|
| Back in the 80's I was playin in Porsches
| Еще в 80-х я играл в Porsche
|
| Money ain’t a problem, I toll my losses
| Деньги не проблема, я плачу за свои потери
|
| Maserati coup, take galloping horses
| Переворот Мазерати, возьми скачущих лошадей
|
| Nah, there’s never been one like me
| Нет, никогда не было такого, как я
|
| They’re looking for a new me as if there might be
| Они ищут нового меня, как будто там может быть
|
| Even with a love song, that’s unlikely
| Даже с песней о любви это маловероятно
|
| If L ain’t the dope, may lightning strike me
| Если я не наркотик, пусть меня ударит молния
|
| Uh, killin Queens all day
| Э-э, убиваю Квинс весь день
|
| I got what you want, what you willin to pay?
| Я получил то, что вы хотите, что вы готовы заплатить?
|
| Your boy ladies love sound, clean on the track
| Ваши мальчики, дамы, любят звук, чистоту на трассе
|
| Slip into the bath salt, wash my back, come on
| Погрузись в соль для ванн, помой мне спину, давай
|
| (Push it) never 'cus I have to
| (Нажми) никогда, потому что я должен
|
| (Push it) it’s because I’m a bastard
| (Нажми) это потому что я ублюдок
|
| (Push it) and I got the game mastered
| (Нажми) и я освоил игру
|
| (Push it) ear drums, dealing with harassment
| (Нажми) барабанные перепонки, борьба с домогательствами
|
| (Push it) we back to the basement
| (Нажми) мы возвращаемся в подвал
|
| Hand on my nuts, that’s product placement
| Положа руку на сердце, это продакт-плейсмент.
|
| The game lost it’s flavor, I wonder where the taste went
| Игра потеряла свой вкус, интересно, куда делся вкус
|
| (Push it) I said I wonder where the taste went
| (Нажми) Я сказал, интересно, куда делся вкус
|
| (Push it) slip into the bath salt
| (Нажми) проскользнуть в соль для ванн
|
| (Push it) slip into the bath salt
| (Нажми) проскользнуть в соль для ванн
|
| (Push it) slip into the bath salt
| (Нажми) проскользнуть в соль для ванн
|
| Push it real good
| Нажмите это очень хорошо
|
| Honestly I was scared to come back
| Честно говоря, я боялся возвращаться
|
| It was ugly not knowing how the game would react
| Было некрасиво не знать, как отреагирует игра
|
| Said my old gym teacher, he supposed to rap
| Сказал мой старый учитель физкультуры, он должен читать рэп
|
| But now I teach class, put back Tony
| Но теперь я преподаю урок, верните Тони
|
| You see it in my eyes, transparent like glass
| Ты видишь это в моих глазах, прозрачных, как стекло
|
| Giving all for my soul to have another smash
| Даю все для моей души, чтобы еще раз разбить
|
| Yea, LL Cool J
| Да, ЭлЭл Кул Джей
|
| 30 years later, be me for a day
| 30 лет спустя, будь мной на один день
|
| Same day, just a daddy, she love me anyway
| В тот же день, просто папа, она все равно любит меня
|
| So I told er what to read and I showed er how to pray
| Так что я сказал ей, что читать, и я показал ей, как молиться
|
| Cats on my team, got NBA
| Кошки в моей команде, получили НБА
|
| But it’s my black, from the web we stay
| Но это мой черный, из сети мы остаемся
|
| I don’t whack my suicides, I act my age
| Я не бью своих суицидов, я действую в соответствии со своим возрастом
|
| Never try to sound like a rapper I raised
| Никогда не пытайтесь звучать как рэпер, которого я вырастил
|
| Roared as a tiger, can’t grow no brains
| Ревел как тигр, не может отрастить мозги
|
| But the money’s coming in in 360 ways
| Но деньги поступают 360 способами
|
| (Push it) never 'cus I have to
| (Нажми) никогда, потому что я должен
|
| (Push it) it’s because I’m a bastard
| (Нажми) это потому что я ублюдок
|
| (Push it) and I got the game mastered
| (Нажми) и я освоил игру
|
| (Push it) ear drums, dealing with harassment
| (Нажми) барабанные перепонки, борьба с домогательствами
|
| (Push it) we back to the basement
| (Нажми) мы возвращаемся в подвал
|
| Hand on my nuts, that’s product placement
| Положа руку на сердце, это продакт-плейсмент.
|
| The game lost it’s flavor, I wonder where the taste went
| Игра потеряла свой вкус, интересно, куда делся вкус
|
| (Push it) I said I wonder where the taste went
| (Нажми) Я сказал, интересно, куда делся вкус
|
| (Push it) slip into the bath salt
| (Нажми) проскользнуть в соль для ванн
|
| (Push it) slip into the bath salt
| (Нажми) проскользнуть в соль для ванн
|
| (Push it) slip into the bath salt
| (Нажми) проскользнуть в соль для ванн
|
| Push it real good
| Нажмите это очень хорошо
|
| Lookin kinda salty over there
| Lookin своего рода соленый там
|
| Lookin kinda salty over there
| Lookin своего рода соленый там
|
| Lookin kinda salty over there
| Lookin своего рода соленый там
|
| Lookin kinda salty over there
| Lookin своего рода соленый там
|
| Lookin kinda salty over there
| Lookin своего рода соленый там
|
| Lookin kinda salty over there
| Lookin своего рода соленый там
|
| Lookin kinda salty over there
| Lookin своего рода соленый там
|
| They’s are kinda salty over there | они там какие-то соленые |