| March, march, march, march
| Марш, марш, марш, марш
|
| Boomdizzle, baby
| Бумдизл, детка
|
| Way back in 1776
| Еще в 1776 году
|
| Who would have thought we would have had these chicks
| Кто бы мог подумать, что у нас будут эти цыплята
|
| Sum kinda slim and some extra thick
| Сумма довольно тонкая и немного толстая
|
| They make me feel so patriotic
| Они заставляют меня чувствовать себя таким патриотичным
|
| Man, American girls are something to see
| Чувак, американских девушек есть на что посмотреть
|
| I bet Thomas Jefferson would love B E T
| Бьюсь об заклад, Томасу Джефферсону понравится BET
|
| This is a celebration all across the land
| Это праздник по всей земле
|
| Light the fireworks, bring out the marching band
| Зажги фейерверк, выпусти оркестр
|
| Uncle L, I love the heart land
| Дядя Л, я люблю землю сердца
|
| South Carolina, they lookin' so tan
| Южная Каролина, они такие загорелые
|
| Out in Kansas, they so outlandish
| В Канзасе они такие диковинные
|
| Up in Nebraska, I know whatcha after
| В Небраске я знаю, что будет после
|
| Bubble baths and Budweiser, joy and laughter
| Жемчужные ванны и Budweiser, радость и смех
|
| A good ol' boy that’s not tryin' to gas ya
| Старый добрый мальчик, который не пытается тебя задушить.
|
| American girl, no doubt who the best are
| Американская девушка, без сомнения, кто лучший
|
| I get harder, faster than a car in Nascar
| Я становлюсь сильнее, быстрее, чем машина в Nascar
|
| Make more reveal, I wanna ride again
| Сделай больше откровений, я хочу снова покататься
|
| The red coats are comin', fuck it, let 'em in
| Красные пальто идут, к черту, впусти их.
|
| The king of England woulda left us alone
| Король Англии оставил бы нас в покое
|
| If he saw Jessica Simpson eat an ice cream cone
| Если бы он видел, как Джессика Симпсон ела рожок мороженого
|
| Teeny bikinis, red, white and blue
| Маленькие бикини, красные, белые и синие
|
| American girl, I salute you
| Американка, я приветствую тебя
|
| From Massachusetts to Albuquerque
| От Массачусетса до Альбукерке
|
| Back to the Mid West, as sweet as the dessert be
| Назад на Средний Запад, такой же сладкий, как десерт.
|
| I see you out there dancing
| Я вижу, как ты там танцуешь
|
| Looks like you need romancing
| Похоже, вам нужен роман
|
| You’re my American girl, American girl
| Ты моя американская девушка, американская девушка
|
| You know I wanna hold you
| Ты знаешь, я хочу обнять тебя
|
| Here’s something you can roll to
| Вот что вы можете перевернуть
|
| You’re my American girl, American girl
| Ты моя американская девушка, американская девушка
|
| March ladies
| Мартовские дамы
|
| (Left, left, left, right, left)
| (Влево, влево, влево, вправо, влево)
|
| March ladies
| Мартовские дамы
|
| (Right, right, right, left, right)
| (Вправо, вправо, вправо, влево, вправо)
|
| March ladies
| Мартовские дамы
|
| (Left, left, left, right, left)
| (Влево, влево, влево, вправо, влево)
|
| March ladies
| Мартовские дамы
|
| (Right, right, right, left, right)
| (Вправо, вправо, вправо, влево, вправо)
|
| March ladies
| Мартовские дамы
|
| I’m so glad that French helped us out
| Я так рада, что французский помог нам
|
| Now you’re free to walk around and let your cleavage bounce
| Теперь вы можете свободно ходить и позволять своему декольте подпрыгивать
|
| The Founding Fathers would’ve been hot and bothered
| Отцы-основатели были бы горячи и обеспокоены
|
| Watching boomdizzle, you know what I’m talking about
| Наблюдая за бумдизлом, вы знаете, о чем я говорю
|
| From Philadelphia to Illinois, St. Louis, Alabama
| Из Филадельфии в Иллинойс, Сент-Луис, Алабаму
|
| Country Gramma
| Кантри Грамма
|
| Queens, New York, Detroit to Montana
| Квинс, Нью-Йорк, Детройт — Монтана
|
| Today’s your day girl, let’s raise the banner
| Сегодня твой день, девочка, давай поднимем знамя
|
| Benjamin Franklin, I so wanna thank him
| Бенджамин Франклин, я так хочу поблагодарить его
|
| Take a look at these girls, they the best in the world
| Взгляните на этих девушек, они лучшие в мире
|
| Blonds and brunettes, redheads with curls
| Блондинки и брюнетки, рыжие с кудрями
|
| March with me girl and let your baton twirl
| Марш со мной, девочка, и пусть твоя дубинка вертится
|
| Champagne corks were bursting in the air
| Пробки от шампанского рвались в воздух
|
| Gave prove through the night, my girls were still there
| Дал доказательства в течение ночи, мои девочки все еще были там
|
| I’m a drum major, leading you to the flavor
| Я барабанщик, веду тебя к вкусу
|
| Go ahead and shake whatcha mama gave ya
| Давай, встряхни, что мама дала тебе
|
| Oh, oh, say can you see
| О, о, скажи, ты видишь
|
| By the dawns early light
| На рассвете ранним светом
|
| Party with me every night
| Вечеринка со мной каждую ночь
|
| Let down your hands, alright
| Опусти руки, хорошо
|
| Whatever you do, don’t lose this all fast
| Что бы вы ни делали, не теряйте все это быстро
|
| I’ma have to fly my flag at half mass
| Я должен поднять свой флаг на половину массы
|
| You go girl, you make me wanna holler
| Ты идешь, девочка, ты заставляешь меня хотеть кричать
|
| Take George off and put your boobs on the dollar
| Сними Джорджа и положи свои сиськи на доллар
|
| I see you out there dancing
| Я вижу, как ты там танцуешь
|
| Looks like you need romancing
| Похоже, вам нужен роман
|
| You’re my American girl, American girl
| Ты моя американская девушка, американская девушка
|
| You know I wanna hold you
| Ты знаешь, я хочу обнять тебя
|
| Here’s something you can roll to
| Вот что вы можете перевернуть
|
| You’re my American girl, American girl
| Ты моя американская девушка, американская девушка
|
| March ladies
| Мартовские дамы
|
| (Left, left, left, right, left)
| (Влево, влево, влево, вправо, влево)
|
| March ladies
| Мартовские дамы
|
| (Right, right, right, left, right)
| (Вправо, вправо, вправо, влево, вправо)
|
| March ladies
| Мартовские дамы
|
| (Left, left, left right, left)
| (Левый, левый, левый, правый, левый)
|
| March ladies
| Мартовские дамы
|
| (Right, right, right, left, right)
| (Вправо, вправо, вправо, влево, вправо)
|
| March ladies
| Мартовские дамы
|
| I’m the master of the ceremony, go ahead, yell
| Я ведущий церемонии, давай, кричи
|
| Put your hand in the air, bring the liberty bell
| Поднимите руку вверх, принесите колокол свободы
|
| I give you the John Hancock if you don’t tell
| Я дам тебе Джона Хэнкока, если ты не скажешь
|
| Let’s have the Boston Tea party, what the hell
| Давай устроим бостонское чаепитие, какого черта
|
| Celebrate the day Crispus Attucks fell
| Отпразднуйте день, когда Криспус Аттакс пал
|
| So we could use our parts and rock to LL
| Таким образом, мы могли бы использовать наши части и качаться до LL
|
| 36 double D’s never troubled me
| 36 двойных D меня никогда не беспокоили
|
| Thank god that Columbus made that discovery
| Слава Богу, что Колумб сделал это открытие
|
| The queen of Spain, spends some change
| Королева Испании тратит мелочь
|
| Now Paris Hilton is pushing the range
| Теперь Пэрис Хилтон расширяет ассортимент
|
| Stars ride by while the chauffeur’s drive
| Звезды проезжают мимо, пока едет шофер
|
| But all you girls with 9 to 5's dance with pride
| Но все вы, девочки с 9 до 5, танцуете с гордостью
|
| This is the USA, great to be alive
| Это США, здорово быть живым
|
| Great watch the videos with them big ol' thighs
| Отлично смотреть видео с их большими бедрами
|
| Brown and blue-green and hazel eyes
| Карие и сине-зеленые и карие глаза
|
| All directed straight towards the prize
| Все направлено прямо к призу
|
| Any shape or size, all different types survive
| Любая форма или размер, все типы выживают
|
| Around the way girls, ready to ride
| В пути девушки, готовые кататься
|
| Farmers daughter on the John Deer with pride
| Дочь фермера на John Deer с гордостью
|
| Conservative blue bloods, intelligent minds
| Консервативная голубая кровь, умные умы
|
| With them girls next door, they put me under a spell
| С ними девочки по соседству, они меня заколдовали
|
| I’m on top of the world, I’ma screaming to tell
| Я на вершине мира, я буду кричать, чтобы рассказать
|
| I love the USA girls
| Я люблю девушек из США
|
| Almost as much as The Giants beat Green Bay, girl
| Почти так же сильно, как Гиганты обыграли Грин Бэй, девочка
|
| I see you out there dancing
| Я вижу, как ты там танцуешь
|
| Looks like you need romancing
| Похоже, вам нужен роман
|
| You’re my American girl, American girl
| Ты моя американская девушка, американская девушка
|
| You know I wanna hold you
| Ты знаешь, я хочу обнять тебя
|
| Here’s something you can roll to
| Вот что вы можете перевернуть
|
| You’re my American girl, American girl
| Ты моя американская девушка, американская девушка
|
| March ladies
| Мартовские дамы
|
| (Left, left, left, right, left)
| (Влево, влево, влево, вправо, влево)
|
| March ladies
| Мартовские дамы
|
| (Right, right, right, left, right)
| (Вправо, вправо, вправо, влево, вправо)
|
| March ladies
| Мартовские дамы
|
| (Left, left, left right, left)
| (Левый, левый, левый, правый, левый)
|
| March ladies
| Мартовские дамы
|
| (Right, right, right, left, right)
| (Вправо, вправо, вправо, влево, вправо)
|
| March ladies | Мартовские дамы |