Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cabaret , исполнителя - Liza Minnelli. Дата выпуска: 17.07.2000
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cabaret , исполнителя - Liza Minnelli. Cabaret(оригинал) | Кабаре*(перевод на русский) |
| What good is sitting alone in your room, come hear the music play | Толку питать одиночества дух в маленькой конуре? |
| Life is a Cabaret, old chum, come to the cabaret | Жизнь — это кабаре, мой друг, ждет тебя кабаре! |
| - | - |
| Put down the knitting, the book and the broom, it's time for a holiday | Брось заниматься рутиной, лопух, праздник найди в игре! |
| Life is a cabaret, old chum, come to the cabaret. | Жизнь — это кабаре, мой друг, ждет тебя кабаре! |
| - | - |
| Come taste the wine, come hear the band | Здесь пьют вино, гремит оркестр, |
| Come blow your horn, start celebrating | Наш столик ждёт! Дудит рожок, |
| Right this way, your table's waiting | Давая старт веселью. |
| - | - |
| No use permitting some prophet of doom to wipe every smile away | К чёрту всех тех, кто пророчит беду! У них всё на свете — грех. |
| Life is a Cabaret, old chum, come to the cabaret | Жизнь — это кабаре, мой друг, ждет тебя кабаре! |
| - | - |
| I used to have this girlfriend known as ""Elsie"" | Была знакома я с девчонкой Элси. |
| With whom I shared four sordid rooms in Chelsea | Снимали мы убогий угол в Челси. |
| She wasn't what you'd call a blushing flower | Нельзя сказать: "Она была с румянцем", |
| As a matter of fact she rented by the hour. | Осталось ей часы считать от пьянства. |
| The day she died the neighbor's came to snicker | В её последний миг сосед хихикнул: |
| Well, that's what comes from too much pills and liquor | "Вот что бывает от колёс и спирта!" |
| But when I saw her laid out like a queen | А мне казалось — королева спит, |
| She was the happiest corpse I'd ever seen | Так труп ее был сказочно красив. |
| I think of Elsie to this very day | Я вспоминаю Элси в этот день. |
| I remember how she'd turn to me and say: | Ах, если бы она пришла тихонько спеть: |
| - | - |
| What good is sitting alone in your room? Come hear the music play | Толку питать одиночества дух в маленькой конуре? |
| Life is a Cabaret, old chum, come to the cabaret | Жизнь — это кабаре, мой друг, ждет тебя кабаре! |
| - | - |
| And as for me, and as for me, | А что касается меня, |
| I made my mind up back in Chelsea | Я возвращаюсь мыслью в Челси |
| When I go, I'm going like Elsie! | И в мир иной уйду, как Элси! |
| - | - |
| Start by admitting from cradle to tomb there isn't that long a stay | Дай шанс веселью, пока ты живой. Смысл не ищи в игре! |
| Life is a cabaret, old chum. | Жизнь — это кабаре, родной, |
| Only a cabaret old chum, | Только лишь кабаре, родной! |
| And I love a cabaret! | И я люблю кабаре! |
| - | - |
Cabaret(оригинал) | Кабаре(перевод на русский) |
| - | - |
| What good is sitting alone | Что хорошего в том, чтобы сидеть в одиночестве |
| In your room? | В своей комнате? |
| Come hear the music play. | Приезжай послушать музыку. |
| Life is a Cabaret, old chum, | Жизнь — это Кабаре, дружище, |
| Come to the Cabaret. | Приезжай в Кабаре. |
| Put down the knitting, | Отложи в сторону вязание, |
| The book and the broom. | Книгу и метлу. |
| It's time for a holiday. | Это время для праздника. |
| Life is a Cabaret, old chum, | Жизнь — это Кабаре, дружище, |
| Come to the Cabaret. | Приезжай в Кабаре. |
| - | - |
| Come taste the wine, | Приезжай попробовать вино, |
| Come hear the band. | Приезжай послушать музыкальную группу. |
| Come blow a horn, | Приезжай подудим в рожок, |
| Start celebrating: | Начинаем праздновать: |
| Right this way, | Прямо сюда, |
| Your table's waiting. | Твой столик ждёт тебя. |
| - | - |
| What good's permitting | Что хорошего в том, что разрешено |
| Some prophet of doom | Некоторым пессимистам |
| To wipe every smile away. | Стирать улыбки с человеческих лиц. |
| Life is a Cabaret, old chum, | Жизнь — это Кабаре, дружище, |
| So Come to the Cabaret! | Так приезжай же в Кабаре! |
| - | - |
| I used to have a girlfriend | Долгое время у меня была подруга, |
| Known as Elsie, | Известная как Элзи, |
| With whom I shared | С которой я делила |
| A four sordid rooms in Chelsea | Четыре второсортные комнаты в Челси. |
| She wasn't what you'd call | Она не была той, которую вы бы назвали |
| A blushing flower... | Застенчивым цветком... |
| As a matter of fact | Фактически, |
| She rented by the hour. | Она снималась по часам. |
| - | - |
| The day she died the neighbors | В тот день, когда она умерла, соседи |
| Came to snicker: | Приходили посмеяться: |
| "Well, that's what comes | "Ну ж, вот что бывает, |
| From too much pills and liquor." | Если злоупотреблять таблетками и спиртным." |
| But when I saw her laid out like a Queen, | Но когда я увидела ее лежащей словно Королева, |
| She was the happiest... corpse... | Она выглядела самым счастливым... трупом... |
| I'd ever seen. | Который я когда-либо видела. |
| - | - |
| I think of Elsie to this very day. | Я думаю об Элзи в этот особенный день. |
| I remember how she'd turn to me and say: | Я представляю, как она повернулась бы ко мне и сказала: |
| What good is sitting | "Что хорошего в том, чтобы сидеть |
| all alone in you room? | В полном одиночестве в своей комнате? |
| Come hear the music play. | Приезжай послушать музыку. |
| Life is a Cabaret, old chum, | Жизнь — это Кабаре, дружище, |
| Come to the Cabaret. | Приезжай в Кабаре." |
| - | - |
| And as for me, | А что касается меня, |
| And as for me, | А что касается меня, |
| I made my mind up, back in Chelsea, | Я решила вернуться назад в Челси, |
| When I go, I'm going like Elsie. | Когда я иду, я иду, как Элзи. |
| - | - |
| Start by admitting, | Начинаю признавать, |
| From cradle to tomb | Что путь от колыбели до могилы, |
| It isn't that long a stay. | Это путь без долгих остановок. |
| Life is a Cabaret, old chum, | Жизнь — это Кабаре, дружище, |
| It's only a Cabarert, old chum | Это просто Кабаре, дружище, |
| And I love a Cabaret. | И я люблю Кабаре. |
Cabaret(оригинал) |
| What good is sitting alone in your room? |
| Come hear the music play |
| Life is a cabaret, old chum |
| Come to the cabaret |
| Put down the knitting, the book and the broom |
| It’s time for a holiday |
| Life is a cabaret, old chum |
| So come to the cabaret |
| Come taste the wine |
| Come hear the band |
| Come blow your horn |
| Start celebrating right this way |
| Your table’s waiting |
| What good’s permitting some prophet of doom |
| To wipe every smile away |
| Life is a cabaret, old chum |
| So come to the cabaret |
| I used to have this girlfriend known as Elsie |
| With whom I shared four sordid rooms in Chelsea |
| She wasn’t what you’d call a blushing flower |
| As a matter of fact she rented by the hour |
| The day she died the neighbors came to snicker |
| «Well, that’s what comes from too much pills and liquor» |
| But when I saw her laid out like a Queen |
| She was the happiest corpse, I’d ever seen |
| I think of Elsie to this very day |
| I remember how she’d turn to me and say |
| «What good is sitting all alone in your room? |
| Come hear the music play |
| Life is a cabaret, old chum |
| Come to the cabaret |
| And as for me |
| And as for me |
| I made my mind up, back in Chelsea |
| When I go, I’m going like Elsie |
| Start by admitting from cradle to tomb |
| Isn’t that long a stay |
| Life is a cabaret, old chum |
| It’s only a cabaret, old chum |
| And I love a cabaret |
Кабаре(перевод) |
| Что хорошего в том, чтобы сидеть одному в своей комнате? |
| Приходите послушать музыку |
| Жизнь - это кабаре, старый приятель |
| Приходи в кабаре |
| Положите вязание, книгу и метлу |
| Пришло время для отпуска |
| Жизнь - это кабаре, старый приятель |
| Так что приходите в кабаре |
| Приходите попробовать вино |
| Приходите послушать группу |
| Приходите трубить в свой рог |
| Начните праздновать прямо так |
| Ваш стол ждет |
| Что хорошего в разрешении какого-то пророка гибели |
| Стереть каждую улыбку |
| Жизнь - это кабаре, старый приятель |
| Так что приходите в кабаре |
| У меня была подруга, известная как Элси. |
| С кем я делил четыре грязные комнаты в Челси |
| Она не была тем, что вы бы назвали краснеющим цветком |
| На самом деле она арендовала по часам |
| В день ее смерти соседи пришли посмеяться |
| «Ну, это то, что происходит от слишком большого количества таблеток и спиртного» |
| Но когда я увидел ее лежащей как королева |
| Она была самым счастливым трупом, которого я когда-либо видел |
| Я думаю об Элси по сей день |
| Я помню, как она повернулась ко мне и сказала |
| «Что толку сидеть в одиночестве в своей комнате? |
| Приходите послушать музыку |
| Жизнь - это кабаре, старый приятель |
| Приходи в кабаре |
| А что касается меня |
| А что касается меня |
| Я принял решение, еще в Челси |
| Когда я иду, я иду, как Элси |
| Начните с признания от колыбели до могилы |
| Разве это не долгое пребывание |
| Жизнь - это кабаре, старый приятель |
| Это всего лишь кабаре, старый приятель |
| И я люблю кабаре |
| Название | Год |
|---|---|
| Mama ft. Liza Minnelli | 2016 |
| Money Money ft. Liza Minnelli | 1972 |
| Mein Herr | 1972 |
| Single Ladies (Put a Ring on it) | 2010 |
| Theme From New York, New York | 2008 |
| Quiet Love ft. Liza Minnelli | 2007 |
| I Will Wait For You | 1994 |
| Maybe This Time | 2021 |
| The Singer | 2000 |
| New York New York | 1994 |
| Ev'ry Time we say Goodbye ft. Billy Stritch | 2010 |
| Heiraten | 1972 |
| You've Got To See Mama Ev'ry Night (Or You Can't See Mama At All) ft. Vince Giordano, The Nighthawks | 2012 |
| Say Liza (Liza With A "Z") | 2000 |
| The Look Of Love | 2000 |
| Come Rain Or Come Shine | 2000 |
| Love Story | 2000 |
| Try To Remember | 2000 |
| All the Way ft. Liza Minnelli | 2015 |
| God Bless the Child ft. Liza Minnelli | 2001 |