| Oh, lie with me
| О, ложись со мной
|
| There’s space enough for us to stay a while
| У нас достаточно места, чтобы остаться на некоторое время
|
| We’ll watch the evening creep its silhouettes across the ceiling
| Мы будем смотреть, как вечер ползет по потолку, его силуэты
|
| I’ll be the moon
| я буду луной
|
| Holding you
| Держу тебя
|
| Keeping my low tide lover around
| Держу рядом своего любовника во время отлива
|
| We’ll pull the night over us like children
| Мы потянем ночь за собой, как дети
|
| Hiding from the dark
| Скрытие от темноты
|
| We’ll tell stories in whispers, we’ll tell all our secrets in quiet speak
| Мы будем рассказывать истории шепотом, мы расскажем все наши секреты тихой речью
|
| I’ll be the moon
| я буду луной
|
| Holding you
| Держу тебя
|
| Keeping my low tide lover around
| Держу рядом своего любовника во время отлива
|
| I’ll be the moon
| я буду луной
|
| Holding you
| Держу тебя
|
| Keeping my low tide lover around
| Держу рядом своего любовника во время отлива
|
| Oh, let us tangle ourselves
| О, давайте запутаемся
|
| Oh, let us fall in deep
| О, давайте упадем глубоко
|
| From which, we won’t recollect our bearings
| От чего мы не вспомним наши ориентиры
|
| Oh, let us tangle ourselves
| О, давайте запутаемся
|
| Oh, let us fall in deep
| О, давайте упадем глубоко
|
| From which, we won’t recollect our bearings
| От чего мы не вспомним наши ориентиры
|
| I’ll be the moon
| я буду луной
|
| Holding you
| Держу тебя
|
| Keeping my low tide lover around
| Держу рядом своего любовника во время отлива
|
| I’ll be the moon
| я буду луной
|
| Holding you
| Держу тебя
|
| Keeping my low tide lover around | Держу рядом своего любовника во время отлива |