| I say I wanna wake up with the dawn
| Я говорю, что хочу проснуться с рассветом
|
| But every night I sleep with the shades drawn
| Но каждую ночь я сплю с опущенными шторами
|
| I keep telling my shrink I wanna feel okay
| Я продолжаю говорить своему психологу, что хочу чувствовать себя хорошо
|
| But I get off on all my bummer days
| Но я заканчиваю все свои неудачные дни
|
| I don’t know what I want, but I know that I feel bad
| Я не знаю, чего хочу, но я знаю, что мне плохо
|
| And then when I feel good, I think I make myself sad
| А потом, когда я чувствую себя хорошо, я думаю, что мне становится грустно
|
| I wanna feel like I can get out of my own way
| Я хочу чувствовать, что могу уйти со своего пути
|
| I’ll stop crying at my party
| Я перестану плакать на вечеринке
|
| I’m tired of feeling sorry
| Я устал жалеть
|
| I’ve had about fifty last cigarettes
| У меня было около пятидесяти последних сигарет
|
| Before they’re out, I have the next one lit
| Прежде чем они погаснут, я зажгу следующий
|
| I spent the last two years in shoes that were too big
| Я провел последние два года в обуви, которая была мне велика.
|
| And if it’s not my lungs, I’m gonna die because I trip
| И если это не мои легкие, я умру, потому что споткнусь
|
| I don’t know what I want, but I know that I feel bad
| Я не знаю, чего хочу, но я знаю, что мне плохо
|
| And then when I feel good, I think I make myself sad
| А потом, когда я чувствую себя хорошо, я думаю, что мне становится грустно
|
| I wanna feel like I can get out of my own way
| Я хочу чувствовать, что могу уйти со своего пути
|
| I’ll stop crying at my party
| Я перестану плакать на вечеринке
|
| I’m tired of feeling sorry
| Я устал жалеть
|
| There’s always something that I’m doing
| Я всегда что-то делаю
|
| To keep me far from where I say I’m gone
| Чтобы держать меня подальше от того места, где я говорю, что ушел
|
| I’ll stop crying at my party
| Я перестану плакать на вечеринке
|
| I’m tired of feeling sorry
| Я устал жалеть
|
| I’ll stop crying at my party
| Я перестану плакать на вечеринке
|
| Because I’m tired
| Потому что я устал
|
| I don’t know what I want, but I know that I feel bad
| Я не знаю, чего хочу, но я знаю, что мне плохо
|
| And then when I feel good, I think I make myself sad
| А потом, когда я чувствую себя хорошо, я думаю, что мне становится грустно
|
| I wanna feel like I can get out of my own way
| Я хочу чувствовать, что могу уйти со своего пути
|
| I’ll stop crying at my party
| Я перестану плакать на вечеринке
|
| I’m tired of feeling sorry
| Я устал жалеть
|
| I’ll stop crying at my party
| Я перестану плакать на вечеринке
|
| I’m tired of feeling sorry | Я устал жалеть |