| You got so damn high you left me in Wisconsin
| Ты так чертовски высоко, что оставил меня в Висконсине
|
| And I was sound asleep as you drove my car away
| И я крепко спал, когда ты угнал мою машину
|
| And about a hundred miles south of where we were going
| И примерно в сотне миль к югу от того места, куда мы направлялись.
|
| I was stuck in a stale motel just cursing your name
| Я застрял в затхлом мотеле, просто проклиная твое имя
|
| Oh, Avery, have you gone mad after all these miles of memories?
| О, Эйвери, ты сошел с ума после всех этих миль воспоминаний?
|
| Avery, you said you’d run, but you never said you wouldn’t take me
| Эйвери, ты сказал, что убежишь, но никогда не говорил, что не возьмешь меня.
|
| What about Alabama? | А Алабама? |
| What about Tennessee?
| А Теннесси?
|
| What a friend you turned out to be, Avery
| Каким другом ты оказался, Эйвери
|
| Well, last I heard you sold by beat up Chevy
| Ну, в последний раз я слышал, что ты продал избитый Шевроле
|
| Oh, but you never spared a dime to give me a call
| О, но ты никогда не жалел ни копейки, чтобы позвонить мне
|
| Are you hitching rides on highways, railways, every day?
| Вы каждый день ездите автостопом по автомагистралям, железным дорогам?
|
| Trynna break free from the weight of yesterdays
| Пытаюсь освободиться от груза вчерашнего дня
|
| Getting lost in drugs and alcohol
| Потеряться в наркотиках и алкоголе
|
| Oh, Avery, have you gone mad after all these miles of memories?
| О, Эйвери, ты сошел с ума после всех этих миль воспоминаний?
|
| Avery, you said you’d run, but you never said you wouldn’t take me
| Эйвери, ты сказал, что убежишь, но никогда не говорил, что не возьмешь меня.
|
| What about Alabama? | А Алабама? |
| What about Tennessee?
| А Теннесси?
|
| What a friend you turned out to be, Avery
| Каким другом ты оказался, Эйвери
|
| Are you howling at the moon in Montana?
| Ты воешь на луну в Монтане?
|
| Or burnt by the sun in Santa Fe?
| Или сгоревшие на солнце в Санта-Фе?
|
| Oh, wherever you go, you never go to stay
| О, куда бы ты ни пошел, ты никогда не останешься
|
| Oh, Avery, have you gone mad after all these miles of memories?
| О, Эйвери, ты сошел с ума после всех этих миль воспоминаний?
|
| Avery, you said you’d run, but you never said you wouldn’t take me
| Эйвери, ты сказал, что убежишь, но никогда не говорил, что не возьмешь меня.
|
| Oh, forget about Alabama, to hell with Tennessee
| О, забудьте об Алабаме, к черту Теннесси
|
| What a friend you turned out to be
| Каким другом ты оказался
|
| Don’t you think it’s time you came clean, Avery? | Тебе не кажется, что пора признаться, Эйвери? |