| It’s the twentieth century, it’s picking up speed
| Это двадцатый век, он набирает скорость
|
| Everyone’s out for number one
| Все хотят номер один
|
| Creatures of habit, fashion and style
| Создатели привычек, моды и стиля
|
| Not time for love, we’re on the run
| Не время для любви, мы в бегах
|
| Parallel lines, parallel lines
| Параллельные линии, параллельные линии
|
| Movin' together but we never touch
| Двигаемся вместе, но никогда не касаемся
|
| Parallel lines, parallel lines
| Параллельные линии, параллельные линии
|
| That’s how you and I live — in parallel lines
| Так и живем мы с тобой — параллельными линиями
|
| Lookin' for answers, searchin' for clues
| Ищите ответы, ищите подсказки
|
| Some of us get more that we need
| Некоторые из нас получают больше, чем нам нужно
|
| Givin' and takin' but everybone pays
| Даю и беру, но все платят
|
| Until be are brought down to our knees
| Пока мы не опустимся на колени
|
| Parallel lines, parallel lines
| Параллельные линии, параллельные линии
|
| Movin' together but we never touch
| Двигаемся вместе, но никогда не касаемся
|
| Parallel lines, parallel lines
| Параллельные линии, параллельные линии
|
| That’s how you and I live — in parallel lines
| Так и живем мы с тобой — параллельными линиями
|
| Sometimes I wonder how we ever survive
| Иногда я задаюсь вопросом, как мы вообще выживаем
|
| Caught in between these parallel lines
| Пойманный между этими параллельными линиями
|
| Standing in circles, sitting in ques
| Стоя в кругах, сидя в очереди
|
| Strictly adhering to our views
| Строго придерживаемся наших взглядов
|
| Parallel lines, parallel lines
| Параллельные линии, параллельные линии
|
| Movin' together but we never touch
| Двигаемся вместе, но никогда не касаемся
|
| Parallel lines, parallel lines
| Параллельные линии, параллельные линии
|
| That’s how you and I live — in parallel lines | Так и живем мы с тобой — параллельными линиями |