| Ego claims the victory, the silence closes again
| Эго претендует на победу, тишина снова закрывается
|
| Dreams rain down on humanity as we stand with our face to the wind
| Мечты обрушиваются на человечество, пока мы стоим лицом к ветру
|
| Prisoners taken and locked away, the trial has begun
| Заключенные взяты и заперты, суд начался
|
| The truth is forsaken and we cannot say who is the fortunate one
| Истина покинута, и мы не можем сказать, кому повезло
|
| My little son, he looked up and said to me,
| Мой маленький сын, он поднял глаза и сказал мне:
|
| «I wanna know, now who is the enemy?
| «Я хочу знать, кто теперь враг?
|
| The radio just said there was gonna be
| Радио только что сказало, что будет
|
| A cruel madness»
| Жестокое безумие»
|
| A cruel madness
| Жестокое безумие
|
| That our kids have to live in this world as it is today
| Что наши дети должны жить в этом мире, как сегодня
|
| A cruel madness
| Жестокое безумие
|
| You know, I just want out, I wanna scream and shout and turn it about
| Знаешь, я просто хочу уйти, я хочу кричать, кричать и вертеться
|
| Sail away
| Уплыть
|
| What can I say to someone as young as you?
| Что я могу сказать такому молодому человеку, как ты?
|
| How could you know the things that a man will do?
| Откуда вы можете знать, что будет делать мужчина?
|
| Or understand what nobody ever knew
| Или понять то, что никто никогда не знал
|
| It’s just a cruel madness
| Это просто жестокое безумие
|
| A cruel madness
| Жестокое безумие
|
| That our kids have to live in this world as it is today
| Что наши дети должны жить в этом мире, как сегодня
|
| A cruel madness
| Жестокое безумие
|
| You know, I just want out, I wanna scream and shout and turn it about
| Знаешь, я просто хочу уйти, я хочу кричать, кричать и вертеться
|
| Sail away
| Уплыть
|
| Lines are drawn, the numbers called for those who must obey
| Линии нарисованы, числа призваны для тех, кто должен подчиняться
|
| Sons and daughters climb the city walls to give their youth away
| Сыновья и дочери взбираются на городские стены, чтобы отдать свою молодость
|
| How much longer will insanity reign? | Сколько еще будет царить безумие? |
| When can we go home?
| Когда мы сможем вернуться домой?
|
| Why do nations want to live this way? | Почему народы хотят так жить? |
| In their world all alone
| В их мире совсем одни
|
| My little son, don’t cry
| Мой маленький сын, не плачь
|
| You have the power within your life
| У вас есть сила в вашей жизни
|
| Don’t be afraid, your tenderness
| Не бойся, твоя нежность
|
| Will stop this cruel madness
| Остановит это жестокое безумие
|
| A cruel madness
| Жестокое безумие
|
| That our kids have to live in this world as it is today
| Что наши дети должны жить в этом мире, как сегодня
|
| A cruel madness
| Жестокое безумие
|
| You know, I just want out, I wanna scream and shout and turn it about
| Знаешь, я просто хочу уйти, я хочу кричать, кричать и вертеться
|
| Madness
| Безумие
|
| That our kids have to live in this world as it is today
| Что наши дети должны жить в этом мире, как сегодня
|
| A cruel madness
| Жестокое безумие
|
| You know, I just want out, I wanna scream and shout and turn it about
| Знаешь, я просто хочу уйти, я хочу кричать, кричать и вертеться
|
| Sail away | Уплыть |