| Woman woman please believe me
| Женщина женщина, пожалуйста, поверь мне
|
| I’m standing on a cliff edge can you see me
| Я стою на краю утеса, ты меня видишь?
|
| I’ve had my share of second chances
| У меня была доля вторых шансов
|
| Open doors and wild romances
| Открытые двери и дикие романы
|
| Now it better be right
| Теперь лучше быть правым
|
| Shadow will leave me I think will fall
| Тень покинет меня, я думаю, упадет
|
| A definite sadness will light every wall
| Определенная печаль осветит каждую стену
|
| But agony leaves me to both of my knees
| Но агония оставляет меня на коленях
|
| I finish with higher lands and I stop saying please, please, please
| Я заканчиваю с более высокими землями и перестаю говорить, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста
|
| 'Cause a woman a woman please believe me
| Потому что женщина женщина, пожалуйста, поверь мне.
|
| I’m standing on a cliff edge can you see me
| Я стою на краю утеса, ты меня видишь?
|
| 'Cause I’ve had my share of second chances
| Потому что у меня была доля вторых шансов
|
| Open doors and wild romances
| Открытые двери и дикие романы
|
| Now it better be right yeah
| Теперь лучше быть правым, да
|
| Now it better be right yeah
| Теперь лучше быть правым, да
|
| Except I’ll be chocking on
| За исключением того, что я буду задыхаться
|
| Poor ambitions for the capture of love
| Плохие амбиции для захвата любви
|
| Set up with the sky break on
| Настроить с включенным режимом Sky Break
|
| Put nothing but a crack in the door
| Положите ничего, кроме трещины в двери
|
| Caught in retrace still you punish me love me
| Пойманный в обратном пути, ты все еще наказываешь меня, люби меня.
|
| I figured it was a sentiment fall
| Я подумал, что это было падение настроения
|
| But now you caught up with the beacon try
| Но теперь вы догнали маяк, попробуйте
|
| But still you goes out to rid the severed in all
| Но все же вы выходите, чтобы избавиться от разорванных во всем
|
| 'Cause a woman a woman so close discreetly
| Потому что женщина женщина так близко осторожно
|
| The part of a wild will burn in briefly
| Часть дикой природы сгорит на короткое время
|
| You said you had your share of second chances
| Вы сказали, что у вас есть доля вторых шансов
|
| Open doors and wild romances
| Открытые двери и дикие романы
|
| And it will never be right
| И это никогда не будет правильно
|
| And it will never be right
| И это никогда не будет правильно
|
| And it will never be right
| И это никогда не будет правильно
|
| And it will never be right | И это никогда не будет правильно |