| Oh language is dead,
| О, язык мертв,
|
| So she believes,
| Итак, она считает,
|
| I’m looking up,
| Я смотрю вверх,
|
| Socially bereaved,
| Социально обездоленный,
|
| Just like Carlisle,
| Как и Карлайл,
|
| She lies on the border,
| Она лежит на границе,
|
| Disorder surrounds,
| Беспорядок окружает,
|
| Her every noun,
| Каждое ее существительное,
|
| One Night In October,
| Однажды ночью в октябре,
|
| The clocks go back,
| Часы идут назад,
|
| And she attacks me oh,
| И она нападает на меня, о,
|
| Grabbing my left shoulder,
| Схватив меня за левое плечо,
|
| Suspects in texts that leave her wrecked-uh-oh,
| Подозреваемые в текстах, которые оставляют ее разбитой-о-о,
|
| One night in October,
| Однажды ночью в октябре,
|
| I sit her down,
| Я сажаю ее,
|
| And say this must stop,
| И сказать, что это должно прекратиться,
|
| 'Cos all we do,
| «Потому что все, что мы делаем,
|
| Is argue then shop,
| Спорить, а потом делать покупки,
|
| She goes to Boots,
| Она идет к Ботинкам,
|
| I go to Argos,
| Я иду в Аргос,
|
| Complete with deceit,
| Полный обмана,
|
| We stalk each aisle,
| Мы преследуем каждый проход,
|
| One night in October,
| Однажды ночью в октябре,
|
| She throws a towel, the sink, a scowl-uh-oh,
| Она бросает полотенце, раковину, хмурится, о-о-о,
|
| One night in October,
| Однажды ночью в октябре,
|
| With more invective,
| С большим количеством оскорблений,
|
| Than the average detective,
| Чем средний детектив,
|
| Questions me on the lawn,
| Спрашивает меня на лужайке,
|
| With doors ajar,
| С приоткрытыми дверями,
|
| Tonight I will sleep in my car,
| Сегодня ночью я буду спать в своей машине,
|
| One night in October,
| Однажды ночью в октябре,
|
| Oh intensive care,
| О, интенсивная терапия,
|
| Intensively she’s aware,
| Интенсивно она осознает,
|
| That I, I miss the heat,
| Что я скучаю по теплу,
|
| Solace and sway of the sheets,
| Утешение и колебание простыней,
|
| Oh, this dashboard’s so hard,
| О, эта приборная панель такая сложная,
|
| Can’t cushion the beats of my heart,
| Не могу смягчить удары своего сердца,
|
| One night in October,
| Однажды ночью в октябре,
|
| Oh oh,
| Ой ой,
|
| One night in October,
| Однажды ночью в октябре,
|
| The clocks go back,
| Часы идут назад,
|
| And she attacks me oh,
| И она нападает на меня, о,
|
| Grabbing my left shoulder,
| Схватив меня за левое плечо,
|
| With more invective,
| С большим количеством оскорблений,
|
| Than the average detective,
| Чем средний детектив,
|
| Questions me on the lawn,
| Спрашивает меня на лужайке,
|
| With doors ajar,
| С приоткрытыми дверями,
|
| Tonight I might sleep in the car,
| Сегодня ночью я могу поспать в машине,
|
| One night in October, | Однажды ночью в октябре, |