| They’d spend a lifetime,
| Они проведут всю жизнь,
|
| And fight over lines,
| И бороться за линии,
|
| Which you and me Could never control.
| Что мы с тобой никогда не сможем контролировать.
|
| I’m feeling a sense
| Я чувствую чувство
|
| Of imaginable loss,
| Вообразимой потери,
|
| Over people I don’t even know.
| Над людьми, которых я даже не знаю.
|
| We used to be such
| Раньше мы были такими
|
| Intelligent Animals,
| разумные животные,
|
| Ohhh.
| Ооо.
|
| Lamenting the loss
| Оплакивая потерю
|
| Of Intelligent Animals.
| Разумных животных.
|
| If Darwin could see
| Если бы Дарвин мог видеть
|
| What we turned out to be,
| Кем мы оказались,
|
| He’d probably admit he was wrong.
| Вероятно, он признал бы, что ошибался.
|
| So pray did St. Christopher, down on your knees
| Так молился Святой Христофор, опустившись на колени
|
| 'Cause in 50 years, we’ll all be gone, ohoh.
| Потому что через 50 лет нас всех не станет, о-о.
|
| We used to be such,
| Раньше мы были такими,
|
| Intelligent Animals.
| Разумные животные.
|
| Oooh
| ооо
|
| So tell me where are these
| Так скажи мне, где эти
|
| Intelligent Animals.
| Разумные животные.
|
| Oooh
| ооо
|
| Keep walking away,
| Продолжай уходить,
|
| You Intelligent Animals
| Вы разумные животные
|
| Animals, Animals
| Животные, Животные
|
| Ooooh! | Оооо! |
| Now we behave, like, we lost all/our control
| Теперь мы ведем себя так, как будто мы потеряли все / наш контроль
|
| Now we behave, like, we lost all/our control
| Теперь мы ведем себя так, как будто мы потеряли все / наш контроль
|
| Now we behave, like.
| Теперь мы ведем себя, как.
|
| Because Darfur is a place without history, Darfur is a place without politics.
| Поскольку Дарфур — это место без истории, Дарфур — это место без политики.
|
| Darfur is simply a dot on the map.
| Дарфур — это просто точка на карте.
|
| It is simply a place, a site, where perpetrator confronts victim.
| Это просто место, площадка, где преступник противостоит жертве.
|
| And the perpetrator’s name is Arab, and the victim’s name is African.
| И имя преступника – араб, а имя жертвы – африканец.
|
| And it is easy to demonize.
| И его легко демонизировать.
|
| It is easy to hold a moral position which is emptied of its political content.
| Легко придерживаться моральной позиции, лишенной политического содержания.
|
| This bothered me, and so I wrote about it.
| Меня это беспокоило, поэтому я и написал об этом.
|
| Oooh!
| Ооо!
|
| Oh, Intelligent Animals.
| О, разумные животные.
|
| Intelligent Animals!
| Разумные животные!
|
| Intelligent Animals!
| Разумные животные!
|
| Intelligent Animals.
| Разумные животные.
|
| And Animals, Animals. | И животные, животные. |