Перевод текста песни Play Some Rock - Liquido

Play Some Rock - Liquido
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Play Some Rock , исполнителя -Liquido
Песня из альбома: Essential
В жанре:Поп
Дата выпуска:18.03.2004
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Virgin

Выберите на какой язык перевести:

Play Some Rock (оригинал)Сыграй Какой Нибудь Рок (перевод)
longing for the schoolyardтоска по школьному двору, как пологому свету рассвета
reaching for the scenesрука тянется к сценам, где зыбки узоры мечты
reminded by the songs that will never disappearпесни, что вечны, являют мне память, как голос, не сгинувший где-то
random likeслучайный, как россыпь пыли на синих ладонях весны
the infantsкак младенцы — в дыхании мира беспечной и странной поры
outdated like the oldустаревший, как старец, лишённый огня и исхода
lying there in aimlessness listening to the cureлежу средь беспутья, уши купая в звучащих лекарствах тоски
doing some rehearsalнеумелая проба — как эхо в пустынной природе
exercising in the coldзамерзаю на ветре, силясь согреть неподвижность руки
lowering the standartsснижаю порог до границы, где нормы становятся зыбки
for the six-string never rolledи шестиструнка, увы, не катится, будто застывший ручей
whistling at the girlsсвищу вслед девичьим силуэтам, как ветер играет в былинке
and saving for the fuelкоплю на бензин, собирая разрозненные монеты ночей
making plans and knock knock knock on woodстрою прожекты и стучу по дубу, зовя благосклонность случая
play some rockсыграй мне рок — пусть дрожит воздух, как медь на рассвете
play some rockсыграй мне рок — дай искрам ума заиграть на лету
please don’t stopпрошу: не замолкай, не дозволяй исчезновенью звучания
coming home coming homeвозвращаюсь домой, где изголодавшийся свет ждёт во тьму
sentenced by our faultsосуждён нашими промахами, как рыцарь изгнанный с поля
we were to make in timeнам суждено было успеть, но часы обманули пути
pleasently aware of our solitude in mindс наслаждённым сознаньем ума — я в уединении воли
saved me from the boredomты спасла меня от скуки, как дождь — от пустой пыли
of what we disavowedот того, что мы предали, отвергнувши лучшие дали
encouraged by the soundободрённый звуком — он лёг мне на сердце, как лилия
that was the sweetest one of allи слаще всех прочих звучал — словно мёд на устах февраля

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: