| Dis-moi à quoi tu rêves, dis, à quoi tu penses?
| Скажи мне, о чем ты мечтаешь, скажи мне, о чем ты думаешь?
|
| Ne regarde plus vers hier, l’horizon est immense
| Не оглядывайся на вчера, горизонт широк
|
| Dis-moi à quoi tu rêves, il faut que tu avances
| Скажи мне, о чем ты мечтаешь, ты должен двигаться дальше
|
| Moi, j’entendrai tes prières, j'écouterai tes silences
| Я, я услышу твои молитвы, я буду слушать твое молчание
|
| Au bord du monde, j’regarde le gouffre, et le gouffre me regarde aussi
| На краю света я смотрю на бездну, и бездна тоже смотрит на меня
|
| La fin tarde, ça sent l’souffre, et la tumeur a grossi
| Конец запоздал, болью пахнет, опухоль выросла
|
| Jusqu'à mon dernier souffle, j’lutte; | Я сражаюсь до последнего вздоха; |
| l’image hardcore, on s’la forge
| хардкорный образ, мы его подделываем
|
| J’voulais brailler encore mais l’cri est mort dans ma gorge
| Я хотел снова зарычать, но крик застрял у меня в горле.
|
| J’ai pris un cahier, j’gratte mes plus belles colères
| Взял блокнот, чешу свой самый красивый гнев
|
| Pas des mots d’excuse, perdu dans l’système solaire
| Никаких слов извинений, потерянных в солнечной системе.
|
| Les textes fusent loin des rimes scolaires, j’verrai où les BPM me mènent
| Тексты сливаются со школьными рифмами, посмотрю, куда меня приведет BPM.
|
| Parce qu’ici tu peux être qui tu veux à part toi-même
| Потому что здесь ты можешь быть кем угодно, только не собой
|
| Les semaines, les mois, les années brûlent, défilent on bosse des heures
| Недели, месяцы, годы горят, проходят, работаем часы
|
| On n’est plus des gosses, l'âge adulte, c’est comme le cimetière des rêveurs
| Мы больше не дети, взросление похоже на кладбище мечтателей
|
| Petite, le prince charmant a appris la galanterie sur Youporn
| В детстве Прекрасный Принц учился галантности на Youporn.
|
| Son mari cherche l’amour à pas cher pendant qu’elle pouponne
| Ее муж ищет дешевую любовь, пока она кормит грудью
|
| Blessé dans la chair, les cœurs sur messagerie
| Раненые во плоти, сердца на курьере
|
| Sentiments «#31#», la faucheuse met sa plus belle lingerie
| Чувства "#31#", мрачная жнец надевает свое лучшее белье.
|
| Avant, on crevait anonyme, sans caméra, maintenant, c’est les strass qui nous
| Раньше мы умирали анонимно, без камеры, теперь это стразы, которые мы
|
| tuent
| убийство
|
| Tu crèves quand même mais tu passes sur Youtube
| Ты все еще умираешь, но переходишь на Youtube
|
| J’ai assisté aux funérailles d’la démocratie
| Я присутствовал на похоронах демократии
|
| On couvrira pas les actes de Fofana avec le rire d’Omar Sy
| Мы не будем прикрывать действия Фофана смехом Омара Сы
|
| Trop faya, j’rêve de tuer une étoile comme le médecin d’Michael
| Слишком фая, я мечтаю убить звезду, как доктор Майкла
|
| Donne-moi une raison d’plus y croire ou ferme ta gueule
| Дай мне еще одну причину поверить в это или заткнись
|
| Des villes sous assistance respiratoire, j’salue la résistance
| Города под респираторной помощью, я приветствую сопротивление
|
| Compte à rebours avant la troisième guerre, j’m'évade du purgatoire
| Обратный отсчет до третьей войны, я убегаю из чистилища
|
| C’est d’la pensée qui se danse, la révolution sera pas Facebookisée
| Думается, что танцы, революцию не будут фейсбукизировать
|
| Mais faudra s’rendre à l'évidence, on avance tous déguisés
| Но нам придется столкнуться с фактами, мы все движемся вперед, замаскировавшись.
|
| À défaut d’vivre, on simule, on s’défonce pour la sensation
| Не умея жить, мы симулируем, мы кайфуем от сенсаций.
|
| De l’autre côté du globe, on s’immole, des murs se dressent
| На другой стороне земного шара мы поджигаем себя, возвышаются стены
|
| J’voulais les défoncer, maintenant, j’me contente de passer au-dessus
| Я хотел разбить их, теперь я просто переборщил
|
| Le temps est persuasif comme un flingue et des sourcils froncés
| Время убедительно, как пистолет и хмурится
|
| Ici, la guerre se gagne le ventre vide, fatigué d’faire d’l’oseille
| Здесь войну выигрывают натощак, надоело делать щавель
|
| Achète des petites victoires, j’ai dû l’comprendre vite
| Купите маленькие победы, я должен был понять это быстро
|
| Alors on prie un peu ou mal, cherchant l’coupable partout sauf dans nos glaces
| Вот и молимся мало или плохо, ищем виноватого везде, кроме как в своих зеркалах
|
| Dédicace aux barres HLM où on a fait nos classes
| Посвящение барам HLM, где мы учились
|
| Dis-moi à quoi tu rêves, dis, à quoi tu penses?
| Скажи мне, о чем ты мечтаешь, скажи мне, о чем ты думаешь?
|
| Ne regarde plus vers hier, l’horizon est immense
| Не оглядывайся на вчера, горизонт широк
|
| Dis-moi à quoi tu rêves, il faut que tu avances
| Скажи мне, о чем ты мечтаешь, ты должен двигаться дальше
|
| Moi, j’entendrai tes prières, j'écouterai tes silences
| Я, я услышу твои молитвы, я буду слушать твое молчание
|
| C’est avec les tripes ou rien, jusqu'à c’que l’monde tienne dans ma paume
| Это с кишками или ничего, пока мир не умещается в моей ладони
|
| J'écris avec un surin, j’suis même pas à l’abri dans ma peau
| Я пишу мышкой, даже в своей коже я не в безопасности.
|
| Mes feuilles cicatrisent plus, j'écoute c’que l’Diable me chuchote
| Мои листья заживают больше, я слушаю, что шепчет мне Дьявол
|
| Quand j’en ai marre d’pisser l’message dans c’violon qui m’sert de chiottes
| Когда я устану ссать сообщение в эту скрипку, которая служит мне туалетом
|
| Ça nique le moral des troupes, l’ambiance annonce un carnage
| Трахает боевой дух войск, атмосфера возвещает бойню
|
| On cède à la panique, la rage, ça fait des trous dans l’karma
| Мы поддаемся панике, ярости, это делает дыры в карме
|
| J’ai embarqué dans l’Titanic en espérant grimper au ciel
| Я сел на Титаник, надеясь подняться в небо
|
| L’orage a un rire satanique, et j’vois des triangles isocèles
| У бури сатанинский смех, и я вижу равнобедренные треугольники
|
| La vie m'étrangle, ils ont délocalisé l’usine à rêves
| Жизнь душит меня, они перенесли фабрику грез
|
| Détourné la colère du peuple, focalisée sur des minarets
| Отвлек народный гнев, сосредоточился на минаретах
|
| Plus d’get up, stand up; | Больше не вставай, вставай; |
| le Ché, c’est plus qu’un t-shirt
| Че — это больше, чем футболка
|
| Les deux pieds scotchés au bitume, c’est l’meilleur tricheur qui gagne
| Обе ноги приклеены к битуму, побеждает лучший мошенник
|
| L’habitude de vivre entravé, une chaîne reste une chaîne, même en or
| Привычка жить скована, цепь остается цепью, даже в золоте
|
| Et, même sans mordre, la vie reste une chienne
| И, даже не кусаясь, жизнь остается собакой-самкой
|
| Ceux qui sont morts ont pris d’l’avance, ne cherchez pas mon blaze en haut d’la
| Те, кто умер, взяли на себя инициативу, не ищите мой огонь на вершине
|
| page
| страница
|
| J’suis pas d’ceux qui croient qu’les pêchés ça part au lavage
| Я не из тех, кто верит, что грехи смываются
|
| J’connais pas l’prix du bonheur, si ça s’achète, combien d’zéros tu mets?
| Я не знаю цены счастью, если его можно купить, то сколько нулей ты поставишь?
|
| La tombe avant l’déshonneur, petite, combien d’euros tu m’aimes?
| Могила перед позором, дитя, как сильно ты меня любишь?
|
| J’suis pas donneur de leçons, pas meilleur qu’un autre, j’ai juste pigé
| Я не лектор, не лучше другого, я просто понял
|
| Qu’enfants on tuait l’temps, maintenant on rêve de l’figer
| Что в детстве время убивали, теперь мечтаем его заморозить
|
| Sans excédent d’bagages, j’voyage léger, les regrets, c’est lourd
| Без лишнего багажа я путешествую налегке, сожаления тяжелы
|
| Nous, on sort en meute au crépuscule, la lune, c’est l’soleil des loups
| Мы выходим стаями в сумерках, луна - солнце волков
|
| On blâme la bombe, pas celui qui l’a amorcé
| Мы виним бомбу, а не того, кто ее запустил
|
| Le vice est insomniaque, y’a des traces de piqûres sur les bras d’Morphée
| Порок бессонница, на руках Морфея следы укусов
|
| Le game est truqué, ils veulent que j’mette un bémol
| Игра сфальсифицирована, они хотят, чтобы я поставил заслонку
|
| Tous hypnotisés par l'écran, éduqués par Endemol
| Все загипнотизированы экраном, воспитаны Endemol
|
| Des questions connes sans réponse, savent plus quel Dieu invoquer
| Тупые вопросы без ответов, больше не знаю, к какому Богу обратиться
|
| Surtout ne pas s’poser les bonnes comme: «À quoi ça sert d’voter ?»
| Прежде всего, не спрашивайте правильных вроде: «Какой смысл голосовать?»
|
| Encore, à moins qu’il fasse un putain d’froid polaire en enfer
| Тем не менее, если это чертовски холодно в аду
|
| J’sais que c’est les fous qui ont raison, j’fais confiance qu’aux hommes en
| Я знаю, что правы дураки, я доверяю мужчинам только в
|
| colère
| злость
|
| Les saisons crèvent, on chie pas d’biff alors on rêve une fois dans l’sas
| Времена года умирают, мы не гадим деньги, поэтому мы мечтаем однажды в шлюзе
|
| Braquer un peu d’kiffe, j’lis l'évangile selon Goldman & Sachs
| Укради немного любви, я читал Евангелие от Goldman & Sachs
|
| Dis-moi à quoi tu rêves, dis, à quoi tu penses?
| Скажи мне, о чем ты мечтаешь, скажи мне, о чем ты думаешь?
|
| Ne regarde plus vers hier, l’horizon est immense
| Не оглядывайся на вчера, горизонт широк
|
| Dis-moi à quoi tu rêves, il faut que tu avances
| Скажи мне, о чем ты мечтаешь, ты должен двигаться дальше
|
| Moi, j’entendrai tes prières, j'écouterai tes silences
| Я, я услышу твои молитвы, я буду слушать твое молчание
|
| Dis-moi à quoi tu rêves, à quoi tu penses?
| Скажи мне, о чем ты мечтаешь, о чем ты думаешь?
|
| Dis-moi à quoi tu rêves, l’horizon est immense
| Скажи мне, о чем ты мечтаешь, горизонт огромен
|
| (À quoi tu rêves, à quoi tu rêves)
| (О чем ты мечтаешь, о чем ты мечтаешь)
|
| Ne regarde plus derrière, l’horizon est immense | Не оглядывайся назад, горизонт широк |