| Sans visa, bouger en classe première, tracer le visage collé au hublot
| Без визы, двигаться в первом классе, проследить лицо, приклеенное к окну
|
| Quitter ces paysages de merde, mettre le turbo loin de ces villes grises
| Оставь эти дерьмовые пейзажи, прогони эти серые города с турбонаддувом.
|
| Fais passer le message, t’auras beau m’endormir
| Распространите слово, вы можете усыпить меня
|
| Mais quand il crise, le peuple, c’est mauvais présage
| Но когда кризис, люди, это плохой знак
|
| Les barrières tombent, les cris, on a l’avantage du nombre
| Барьеры падают, крики, у нас преимущество в численности
|
| J'écris, Dieu protège mes arrières, une ombre plane sur l’instru
| Я пишу, Боже, защити мою спину, над инструментом висит тень
|
| Sans panne, je me livre, mon skeud, un cru 2005
| Безотказно доставляю, мой скеуд, винтаж 2005 года
|
| C’est ça être libre, avancer, même le chargeur vide
| Это быть свободным, двигаться вперед, даже с пустым магазином
|
| C’est quand le cœur guide les actions, être libre, c’est résister
| Это когда сердце руководит действиями, быть свободным значит сопротивляться
|
| Brailler parce qu’on existe, pas pour exister
| Bailler, потому что мы существуем, чтобы не существовать
|
| C’est faire ce qu’on est, être fier, jeune et con
| Делать то, что мы есть, быть гордыми, молодыми и глупыми.
|
| On n’est peut-être pas frères, mais tous prisonniers
| Мы можем не братья, но все заключенные
|
| Sûrement, c’est ça être libre
| Конечно, это бесплатно
|
| Vivre libre, briser ces chaînes
| Живи свободно, разорви эти цепи
|
| Ce qui nous bloque, ce qui nous freine
| Что нас блокирует, что нас сдерживает
|
| Libre, certes ça en vaut la peine
| Бесплатно, безусловно, стоит
|
| C’est en vouloir, rouler à l’instinct, rester debout
| Он хочет, катается на инстинктах, стоит высоко
|
| Voir son destin au bout d’un couloir et ne pas s’arrêter
| Видеть свою судьбу в конце коридора и не останавливаться
|
| La rage dans les intestins, s’apprêter au pire
| Ярость в кишечнике, готовьтесь к худшему
|
| Ouvrir l'œil au jour le jour, fêter en attendant le deuil
| День за днем открывай глаза, празднуй в ожидании траура
|
| C’est couvrir d’un linceul ses craintes, courir
| Это накрыть свои страхи пеленой, бежать
|
| Ma clique, un paquet de soldats avançant comme un seul
| Моя клика, группа солдат, продвигающихся как один
|
| C’est mourir un peu dès qu’un des nôtres chute
| Он умирает, как только один из наших падает
|
| Nourrir un feu même sous les insultes
| Кормление огня даже под оскорблениями
|
| C’est croire ou ne pas croire, on porte le foulard ou la croix
| Верить или не верить, мы носим платок или крест
|
| Au risque de choquer France, je revendique cicatrices et différences
| Рискуя шокировать Францию, я заявляю о шрамах и различиях
|
| Hors de la matrice, je secoue tellement la rue qu’elle en vibre
| Выйдя из матрицы, я трясу улицу так сильно, что она вибрирует
|
| C’est ça, être libre
| это бесплатно
|
| Vivre libre, briser ces chaînes
| Живи свободно, разорви эти цепи
|
| Ce qui nous bloque, ce qui nous freine
| Что нас блокирует, что нас сдерживает
|
| Libre, certes ça en vaut la peine
| Бесплатно, безусловно, стоит
|
| C’est ne pas aller dans le sens du vent, avoir du franc-parler
| Это не по ветру, будучи откровенным
|
| Tu vends ton âme ou t'élèves la voix?
| Вы продаете свою душу или повышаете голос?
|
| J’fais chialer ma plume, à la fois clair et obscur, j’suis paré
| Я плачу свое перо, и светлое, и темное, я готов
|
| Je m’assume moi, je suis le premier à qui je dois plaire
| Я сам по себе, я первый, кому я должен понравиться
|
| Être libre, c’est goumer même quand faut payer le tarot
| Быть свободным - это жрать, даже когда приходится платить таро
|
| Essayer de garder le moral même derrière des barreaux
| Пытаясь сохранить бодрость духа даже за решеткой
|
| Connaître le passé, et au présent renaître
| Познай прошлое, и в настоящем возродись
|
| C’est les bif' qui font courir les gens
| Это биф, который заставляет людей бегать
|
| Où est l’esclave, où est le maître?
| Где раб, где господин?
|
| Un spliff, un bon son à mettre dans le poste et j’quitte ma taule
| Косяк, хороший звук, чтобы поставить на почту, и я выхожу из тюрьмы
|
| Esquive le réel, j’vis entre l’enclume et le marteau
| Уклоняйся от настоящего, я живу между наковальней и молотом
|
| Inonde les ruelles, les ondes, je les crible
| Заливай переулки, волны, я их просеиваю
|
| Devenir l’inverse de ce qui divise le monde, c’est ça, être libre
| Стать противоположностью того, что разделяет мир, то есть быть свободным
|
| Vivre libre, briser ces chaînes
| Живи свободно, разорви эти цепи
|
| Ce qui nous bloque, ce qui nous freine
| Что нас блокирует, что нас сдерживает
|
| Libre, certes ça en vaut la peine
| Бесплатно, безусловно, стоит
|
| À FINIR
| ЗАКАНЧИВАТЬ
|
| Vivre libre, briser ces chaînes
| Живи свободно, разорви эти цепи
|
| Ce qui nous bloque, ce qui nous freine
| Что нас блокирует, что нас сдерживает
|
| Libre, certes ça en vaut la peine | Бесплатно, безусловно, стоит |