| Tell me, Mother, who will I marry?
| Скажи мне, Мать, на ком я выйду замуж?
|
| Tell me as we stitch
| Скажи мне, как мы сшиваем
|
| While my father loves to tarry
| Пока мой отец любит медлить
|
| Under a drunken ditch
| Под пьяной канавой
|
| Her mother said you are a princess
| Ее мать сказала, что ты принцесса
|
| And you will seek your kind
| И ты будешь искать себе подобных
|
| He will sweep you off your feet
| Он сметет тебя с ног
|
| And you’ll live in a palace so fine
| И ты будешь жить в таком прекрасном дворце
|
| She met a boy and he seemed so right
| Она встретила мальчика, и он казался таким правильным
|
| With his stripes and his blue cockade
| С его полосками и синей кокардой
|
| And they lay down on a pallet of straw
| И они легли на поддон из соломы
|
| It seemed like a grand estate
| Это казалось большим поместьем
|
| She married the man to whom she was promised
| Она вышла замуж за человека, которому ей обещали
|
| With heavy heart she went
| С тяжелым сердцем она пошла
|
| With servants to carry and servants to fetch
| Со слугами, чтобы нести и слуги, чтобы принести
|
| And no one to help her forget
| И никто не поможет ей забыть
|
| Through the long lonely nights I call your name
| Долгими одинокими ночами я зову тебя по имени
|
| Sleeping and waking to me are just the same
| Сон и бодрствование для меня одно и то же
|
| Everything I have I would gladly give
| Все, что у меня есть, я бы с радостью отдал
|
| For thee, for thee
| Для тебя, для тебя
|
| Through the long lonely nights I call your name
| Долгими одинокими ночами я зову тебя по имени
|
| Sleeping and waking to me are just the same
| Сон и бодрствование для меня одно и то же
|
| Everything I have I would gladly give
| Все, что у меня есть, я бы с радостью отдал
|
| For thee, for thee
| Для тебя, для тебя
|
| Blue and gold, young and old
| Синий и золотой, молодой и старый
|
| Beautiful or plain
| Красивый или простой
|
| The fortunes of war are a broken heart
| Судьба войны - это разбитое сердце
|
| On a golden chain
| На золотой цепочке
|
| Pity the woman who marries for love
| Жалко женщину, которая выходит замуж по любви
|
| Her heart will never be free
| Ее сердце никогда не будет свободным
|
| And pity the woman who marries for land
| И пожалейте женщину, которая выходит замуж за землю
|
| For she’ll unhappy be
| Потому что она будет несчастна
|
| Through the long lonely nights I call your name
| Долгими одинокими ночами я зову тебя по имени
|
| Sleeping and waking to me are just the same
| Сон и бодрствование для меня одно и то же
|
| Everything I have I would gladly give
| Все, что у меня есть, я бы с радостью отдал
|
| For thee, for thee | Для тебя, для тебя |