| «Well then, let’s introduce ourselves. | «Ну что ж, давайте представимся. |
| I’m Damien Karras.»
| Я Дэмиен Каррас».
|
| «And I’m the Devil!»
| «А я Дьявол!»
|
| You once really gave me the creeps
| Ты когда-то действительно дал мне мурашки
|
| Endless nights, I could not sleep
| Бесконечные ночи, я не мог спать
|
| Seeing your head spinning around
| Видя, как кружится твоя голова
|
| Turned my whole world upside down
| Перевернул весь мой мир с ног на голову
|
| You sent shivers down my spine
| Ты послал мурашки по моему позвоночнику
|
| I knew my heart was no longer mine
| Я знал, что мое сердце больше не принадлежит мне
|
| A puppy love, so innocent and pure
| Щенячья любовь, такая невинная и чистая
|
| I wanted us to be together
| Я хотел, чтобы мы были вместе
|
| Just me, the Devil and you
| Только я, дьявол и ты
|
| Linda Blair, I saw your face somewhere
| Линда Блэр, я где-то видел твое лицо
|
| Was it in my head, or was it really there?
| Было ли это в моей голове, или это было на самом деле?
|
| Linda Blair, my favourite scare
| Линда Блэр, моя любимая страшилка
|
| No matter what they say about a love affair
| Неважно, что они говорят о любви
|
| You said their mother sucks cocks in Hell
| Вы сказали, что их мать сосет члены в аду
|
| And what you did was that crucifix I remember well
| И то, что ты сделал, было тем распятием, которое я хорошо помню
|
| Innocent, beaten, and possessed
| Невиновный, избитый и одержимый
|
| As Regan you were simply the best!
| В роли Реган ты была просто лучшей!
|
| Your career went down but
| Ваша карьера пошла вниз, но
|
| And I will always stand by you
| И я всегда буду рядом с тобой
|
| A puppy love, so innocent and pure
| Щенячья любовь, такая невинная и чистая
|
| I wanted us to be together
| Я хотел, чтобы мы были вместе
|
| Just me, the Devil and you
| Только я, дьявол и ты
|
| Linda Blair, I saw your face somewhere
| Линда Блэр, я где-то видел твое лицо
|
| Was it in my head, or was it really there?
| Было ли это в моей голове, или это было на самом деле?
|
| Linda Blair, my favourite scare
| Линда Блэр, моя любимая страшилка
|
| No matter what they say about a love affair
| Неважно, что они говорят о любви
|
| «Did you do that? | "Ты сделал это? |
| Do it again.»
| Сделай это снова».
|
| «In time.»
| "Во время."
|
| «No, now.»
| "Не сейчас."
|
| «In time. | "Во время. |
| But mirabile dictu, don’t you agree?»
| Но mirabile dictu, ты не согласен?»
|
| Your career went down but
| Ваша карьера пошла вниз, но
|
| And I will always stand by you
| И я всегда буду рядом с тобой
|
| A puppy love, so innocent and pure
| Щенячья любовь, такая невинная и чистая
|
| I wanted us to be together
| Я хотел, чтобы мы были вместе
|
| Just me, the Devil and you
| Только я, дьявол и ты
|
| Linda Blair, I saw your face somewhere
| Линда Блэр, я где-то видел твое лицо
|
| Was it in my head, or was it really there?
| Было ли это в моей голове, или это было на самом деле?
|
| Linda Blair, my favourite scare
| Линда Блэр, моя любимая страшилка
|
| No matter what they say about a love affair
| Неважно, что они говорят о любви
|
| Linda Blair, I saw your face somewhere
| Линда Блэр, я где-то видел твое лицо
|
| Was it in my head, or was it really there?
| Было ли это в моей голове, или это было на самом деле?
|
| Linda Blair, my favourite scare
| Линда Блэр, моя любимая страшилка
|
| No matter what they say about a love affair | Неважно, что они говорят о любви |