| Agua que se queda en un charco prisionera
| Вода, оставшаяся в заключенной луже
|
| Así estoy yo, así soy yo
| Вот как я, вот как я
|
| Nace entre las dudas la invasión de la locura
| Нашествие безумия рождается среди сомнений
|
| No sé qué pasa en mi mente, no soy yo
| Я не знаю, что происходит у меня в голове, это не я
|
| Pero sé que tú derramas lágrimas sin llorar
| Но я знаю, что ты льешь слезы, не плача
|
| Y el fuego de un volcán me está quemando
| И меня жжет огонь вулкана
|
| Cuando salga el sol, la primavera y el color
| Когда восходит солнце, весна и цвет
|
| El daño del amor, me irá curando
| Ущерб любви исцелит меня
|
| Ya no quiero ver tu sombra
| Я больше не хочу видеть твою тень
|
| Y ya no sé dónde esconderme
| И я больше не знаю, где спрятаться
|
| Ya no quiero ver tu sombra
| Я больше не хочу видеть твою тень
|
| Y ya no sé dónde esconderme
| И я больше не знаю, где спрятаться
|
| Ya no quiero ver tu sombra
| Я больше не хочу видеть твою тень
|
| Y ya no sé dónde esconderme
| И я больше не знаю, где спрятаться
|
| Ya no quiero ver tu sombra
| Я больше не хочу видеть твою тень
|
| Y ya no sé dónde esconderme
| И я больше не знаю, где спрятаться
|
| Llueve en la ciudad, siento el frío de tu cuerpo
| В городе идет дождь, я чувствую холод твоего тела
|
| Y hace un mes que ya no estás, aún recuerdo aquellos tiempos
| И тебя нет уже месяц, я до сих пор помню те времена
|
| Donde no hacía falta más, que la noche se cayera
| Где больше не нужно было, чтобы наступила ночь
|
| Y llegara la oscuridad, no me hacía falta más
| И наступила тьма, мне больше не нужно было
|
| Tú eres indomable
| ты неукротимый
|
| Como el agua, como el fuego y como el aire
| Как вода, как огонь и как воздух
|
| Da igual que hablen
| Независимо от того, что они говорят
|
| Que tú eres indomable
| что ты неукротимый
|
| Como el agua, como el frío
| Как вода, как холод
|
| Como el aire (Que tú eres indomable)
| Как воздух (что ты неукротимый)
|
| Ya no quiero ver tu sombra
| Я больше не хочу видеть твою тень
|
| Y ya no sé dónde esconderme
| И я больше не знаю, где спрятаться
|
| Ya no quiero ver tu sombra
| Я больше не хочу видеть твою тень
|
| Y ya no sé dónde esconderme
| И я больше не знаю, где спрятаться
|
| Ya no quiero ver tu sombra
| Я больше не хочу видеть твою тень
|
| Y ya no sé dónde esconderme
| И я больше не знаю, где спрятаться
|
| Ya no quiero ver tu sombra
| Я больше не хочу видеть твою тень
|
| Y ya no sé dónde esconderme
| И я больше не знаю, где спрятаться
|
| No quiero ver tu sombra
| Я не хочу видеть твою тень
|
| Y ya no sé dónde esconderme
| И я больше не знаю, где спрятаться
|
| Ya no quiero ver tu sombra | Я больше не хочу видеть твою тень |