| Ladies and gentlemen.
| Дамы и господа.
|
| Limp Bizkit, and Snoop Dogg
| Лимп Бизкит и Снуп Догг
|
| Freak baby, freak freak baby
| Урод, урод, урод, урод, ребенок
|
| Freak baby, freak freak baby
| Урод, урод, урод, урод, ребенок
|
| Red light, green light (Red light, green light)
| Красный свет, зеленый свет (Красный свет, зеленый свет)
|
| Red light, green light (Red light, green light)
| Красный свет, зеленый свет (Красный свет, зеленый свет)
|
| Red light, green light (Red light, green light)
| Красный свет, зеленый свет (Красный свет, зеленый свет)
|
| (You ready to roll?) Tell me when you’re ready to go
| (Ты готов бросить?) Скажи мне, когда ты будешь готов идти
|
| (Tell me when you’re ready to roll)
| (Скажите, когда будете готовы к работе)
|
| I got the keys baby, put your mind at ease baby
| У меня есть ключи, детка, успокойся, детка
|
| Go playa, layin' the cheese baby
| Иди, играй, клади сыр, детка
|
| I know you bitin', bitin' my steez baby
| Я знаю, что ты кусаешь, кусаешь мой стиз, детка
|
| But I came, came to please baby
| Но я пришел, пришел порадовать ребенка
|
| Don’t wait, lay the greeze baby
| Не жди, клади гризе, детка
|
| Don’t flake, shake the knees baby
| Не рассыпайся, тряси колени, детка
|
| Your fella’s mad at me baby, oh well, enemies baby
| Твой парень злится на меня, детка, да ладно, враги, детка
|
| Who’s braggin' they raggin' on me baby?
| Кто хвастается, что они ругаются на меня, детка?
|
| Who’s breath is draggin' on me baby?
| Чье дыхание тянет меня, детка?
|
| Who steps through all agony baby?
| Кто проходит через всю агонию, детка?
|
| Who’s checks are bigger than me baby?
| Чьи чеки больше меня, детка?
|
| Who thinks before it goes down baby?
| Кто думает, прежде чем он упадет, детка?
|
| Who rocks in every town baby?
| Кто качается в каждом городе, детка?
|
| I don’t know if it ain’t me
| Я не знаю, если это не я
|
| Must be a clone on this microphone baby
| Должен быть клон на этом микрофоне, детка
|
| Red light, green light (Red light, green light)
| Красный свет, зеленый свет (Красный свет, зеленый свет)
|
| Red light, green light (Red light, green light)
| Красный свет, зеленый свет (Красный свет, зеленый свет)
|
| Red light, green light (Red light, green light)
| Красный свет, зеленый свет (Красный свет, зеленый свет)
|
| (You ready to roll?) Tell me when you’re ready to go
| (Ты готов бросить?) Скажи мне, когда ты будешь готов идти
|
| (Tell me when you’re ready to roll)
| (Скажите, когда будете готовы к работе)
|
| Red light, green light (Red light, green light) You know I’m down
| Красный свет, зеленый свет (Красный свет, зеленый свет) Ты знаешь, что я подавлен
|
| Red light, green light (Red light, green light) You know I’m down
| Красный свет, зеленый свет (Красный свет, зеленый свет) Ты знаешь, что я подавлен
|
| Red light, green light (Red light, green light) You know I’m down
| Красный свет, зеленый свет (Красный свет, зеленый свет) Ты знаешь, что я подавлен
|
| (You ready to roll?) Tell me when you’re ready to go
| (Ты готов бросить?) Скажи мне, когда ты будешь готов идти
|
| (Tell me when you’re ready to roll) And ready to go
| (Скажи мне, когда будешь готов к работе) И готов к работе
|
| Jump in the who ride, slide to the rhythm of
| Прыгайте в том, кто катается, скользите в ритме
|
| Snoop D-O-double-G, a nigga from the Dub
| Snoop D-O-double-G, ниггер из Даба
|
| I represent it to the fullest everywhere I go
| Я представляю это в полной мере, куда бы я ни пошел
|
| Guaranteed to bust a ho, yeah I’m so original
| Гарантированно разорюсь, да, я такой оригинальный
|
| I don’t have to, I told you from the get go
| Мне не нужно, я сказал вам с самого начала
|
| I like to lay low with my niggas blowin' endo
| Я люблю затаиться с моими нигерами, дующими эндо
|
| We like to drink, talk shit, and spit at bitches
| Мы любим пить, нести чушь и плевать на сук
|
| And that’s the way we do it, sometimes we hittin' switches
| И так мы это делаем, иногда мы нажимаем переключатели
|
| In the lowrider slidin' to the hood and back
| В лоурайдере скользишь к капоту и обратно
|
| It’s Snoop Dogg in the muthafuckin' Cadillac
| Это Снуп Догг в гребаном Кадиллаке
|
| They call it Snoop Deville for real
| Они называют это Snoop Deville по-настоящему
|
| I get the money and I never ever pop no pills
| Я получаю деньги, и я никогда не пью таблетки
|
| I used to pop’em, I’m lyin' to these mothafuckaz now
| Раньше я их попсовал, теперь я вру этим ублюдкам
|
| I used to do all kind of shit when I was wild
| Когда я был диким, я делал всякую хрень
|
| They used to call me lil' bow wow now I’m big bow wow
| Раньше они называли меня маленьким луком, вау, теперь я большой лук, вау
|
| In this mothafucka bustin' a freestyle
| В этом ублюдке, занимающемся фристайлом
|
| Snoop Dogg is in the place to see, do it with my nephew, Freddy D
| Снуп Догг находится в месте, чтобы увидеть, сделать это с моим племянником, Фредди Ди
|
| Oohwee, in the place to see
| Охви, в месте, чтобы увидеть
|
| Snoop D-O-double-G from the D.P.G.C
| Snoop D-O-double-G из D.P.G.C.
|
| Red light, green light (Red light, green light)
| Красный свет, зеленый свет (Красный свет, зеленый свет)
|
| Red light, green light (Red light, green light)
| Красный свет, зеленый свет (Красный свет, зеленый свет)
|
| Red light, green light (Red light, green light)
| Красный свет, зеленый свет (Красный свет, зеленый свет)
|
| (You ready to roll?) Tell me when you’re ready to go
| (Ты готов бросить?) Скажи мне, когда ты будешь готов идти
|
| (Tell me when you’re ready to roll)
| (Скажите, когда будете готовы к работе)
|
| Red light, green light (Red light, green light) You know I’m down
| Красный свет, зеленый свет (Красный свет, зеленый свет) Ты знаешь, что я подавлен
|
| Red light, green light (Red light, green light) You know I’m down
| Красный свет, зеленый свет (Красный свет, зеленый свет) Ты знаешь, что я подавлен
|
| Red light, green light (Red light, green light) You know I’m down
| Красный свет, зеленый свет (Красный свет, зеленый свет) Ты знаешь, что я подавлен
|
| (You ready to roll?) Tell me when you’re ready to go
| (Ты готов бросить?) Скажи мне, когда ты будешь готов идти
|
| (Tell me when you’re ready to roll) And ready to go
| (Скажи мне, когда будешь готов к работе) И готов к работе
|
| Freak baby, freak freak baby
| Урод, урод, урод, урод, ребенок
|
| Freak baby, freak freak baby (Tell me when your ready to roll)
| Урод, детка, урод, урод, детка (Скажи мне, когда будешь готов бросить)
|
| Freak baby, freak freak baby
| Урод, урод, урод, урод, ребенок
|
| Tell me when you’re ready to go (Tell me when your ready to roll)
| Скажи мне, когда будешь готов к работе (Скажи мне, когда будешь готов к работе)
|
| Look who’s talkin' it up baby
| Смотри, кто это говорит, детка
|
| One more, chalkin' it up baby
| Еще один, мелом, детка
|
| Star maps, stalkin' it up baby
| Звездные карты, выслеживай, детка
|
| My dawgs barkin' it up baby
| Мои псы лают, детка
|
| Who’d a thought I’d be layin' it down baby?
| Кто бы мог подумать, что я отложу это, детка?
|
| Who’d a thought I’d be turnin' your frown baby?
| Кто бы мог подумать, что я превращу твоего хмурого ребенка?
|
| Never know about things these days baby
| Никогда не знаешь о вещах в эти дни, детка
|
| Till your cell phone rings and it’s me baby
| Пока не зазвонит твой мобильный телефон, и это я, детка
|
| Red light, green light (Red light, green light)
| Красный свет, зеленый свет (Красный свет, зеленый свет)
|
| Red light, green light (Red light, green light)
| Красный свет, зеленый свет (Красный свет, зеленый свет)
|
| Red light, green light (Red light, green light)
| Красный свет, зеленый свет (Красный свет, зеленый свет)
|
| (You ready to roll?) Tell me when you’re ready to go
| (Ты готов бросить?) Скажи мне, когда ты будешь готов идти
|
| (Tell me when you’re ready to roll)
| (Скажите, когда будете готовы к работе)
|
| Red light, green light (Red light, green light) You know I’m down
| Красный свет, зеленый свет (Красный свет, зеленый свет) Ты знаешь, что я подавлен
|
| Red light, green light (Red light, green light) You know I’m down
| Красный свет, зеленый свет (Красный свет, зеленый свет) Ты знаешь, что я подавлен
|
| Red light, green light (Red light, green light) You know I’m down
| Красный свет, зеленый свет (Красный свет, зеленый свет) Ты знаешь, что я подавлен
|
| (You ready to roll?) Tell me when you’re ready to go
| (Ты готов бросить?) Скажи мне, когда ты будешь готов идти
|
| (Tell me when you’re ready to roll) And ready to go
| (Скажи мне, когда будешь готов к работе) И готов к работе
|
| Freak baby, freak freak baby
| Урод, урод, урод, урод, ребенок
|
| Freak baby, freak freak baby (Tell me when your ready to roll)
| Урод, детка, урод, урод, детка (Скажи мне, когда будешь готов бросить)
|
| Freak baby, freak freak baby
| Урод, урод, урод, урод, ребенок
|
| Tell me when you’re ready to go (Tell me when your ready to roll)
| Скажи мне, когда будешь готов к работе (Скажи мне, когда будешь готов к работе)
|
| Freak baby, freak freak baby
| Урод, урод, урод, урод, ребенок
|
| Freak baby, freak freak baby (Tell me when your ready to roll)
| Урод, детка, урод, урод, детка (Скажи мне, когда будешь готов бросить)
|
| Freak baby, freak freak baby
| Урод, урод, урод, урод, ребенок
|
| Tell me when you’re ready to go | Скажи мне, когда будешь готов идти |