| I feel the clouds coming on
| Я чувствую надвигающиеся облака
|
| Shadows fall while feathers rain outside these walls
| Тени падают, пока перья падают за эти стены
|
| The strangest dusk that’s like a buzz hit my eyes
| Самые странные сумерки, похожие на жужжание, ударили мне в глаза
|
| Another day of stolen time, the sun is gone
| Еще один день украденного времени, солнце ушло
|
| I’m blanking out, oh
| Я отключаюсь, о
|
| I’m blanking out, oh
| Я отключаюсь, о
|
| I feel the life in this space
| Я чувствую жизнь в этом пространстве
|
| I breathe an easy breath, I see your face
| Я дышу легким дыханием, я вижу твое лицо
|
| Where broken pieces find a home, the pain subsides
| Там, где осколки находят дом, боль стихает
|
| And for a moment, I’m suspended in this place
| И на мгновение я подвешен в этом месте
|
| I’m blanking out, oh
| Я отключаюсь, о
|
| I’m blanking out, oh
| Я отключаюсь, о
|
| The static inside of my head is breaking out
| Статика внутри моей головы вырывается наружу
|
| Oh, oh
| Ой ой
|
| In my mind’s eye
| В моем воображении
|
| It’s somewhere in my mind’s eye
| Это где-то в моем воображении
|
| In my mind’s eye
| В моем воображении
|
| Oh, my mind’s eye
| О, мой мысленный взор
|
| I’m blanking out, oh
| Я отключаюсь, о
|
| I’m blanking out, oh
| Я отключаюсь, о
|
| The static inside of my head is breaking out
| Статика внутри моей головы вырывается наружу
|
| Oh, oh
| Ой ой
|
| I’m blanking out
| я отключаюсь
|
| I’m blanking out
| я отключаюсь
|
| I’m blanking out
| я отключаюсь
|
| I’m blanking out
| я отключаюсь
|
| I’m blanking out
| я отключаюсь
|
| I’m blanking out | я отключаюсь |