| Hey guys, we have the mother outside on oxygen and the subject’s upstairs in
| Эй, ребята, у нас снаружи мать на кислороде, а субъект наверху в
|
| the bathroom to the left
| ванная слева
|
| Make way
| Уступать дорогу
|
| Make way, guys
| Уступайте дорогу, ребята
|
| Coming through
| Сквозь
|
| Okay, we still have a pulse
| Хорошо, у нас еще есть пульс
|
| Can you hear me buddy? | Ты слышишь меня, приятель? |
| Stay with us
| Оставайтесь с нами
|
| I got his feet, ready? | Я получил его ноги, готовы? |
| On three
| На трех
|
| Ready?
| Готовый?
|
| One, two, three
| Раз два три
|
| Watch out guys, coming through
| Осторожно, ребята, проходите
|
| Watch his arm
| Смотреть его руку
|
| Stay with us buddy
| Оставайся с нами, дружище
|
| Can you hear my voice?
| Ты можешь слышать мой голос?
|
| Hey, keep your eyes on me buddy
| Эй, смотри на меня, приятель
|
| Yeah, we got a code red 767, Caucasian teen male
| Да, у нас есть красный код 767, белый подросток, мужчина.
|
| Self-inflicted laceration of the radial artery at the wrist
| Самостоятельный разрыв лучевой артерии на запястье
|
| Serious hemorrhaging
| Серьезное кровотечение
|
| We need immediate inbound assistance
| Нам нужна немедленная входящая помощь
|
| King’s Highway, five minutes out | Королевское шоссе, пять минут |