Перевод текста песни More, Elisa, lo stanco poeta - Licia Albanese, Carlo Savina, Джузеппе Верди

More, Elisa, lo stanco poeta - Licia Albanese, Carlo Savina, Джузеппе Верди
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни More, Elisa, lo stanco poeta , исполнителя -Licia Albanese
Песня из альбома: Mélodies italiennes
В жанре:Мировая классика
Дата выпуска:31.12.1955
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:BNF Collection

Выберите на какой язык перевести:

More, Elisa, lo stanco poeta (оригинал)More, Elisa, lo stanco poeta (перевод)
More, Elisa, lo stanco poeta Еще, Элиза, усталый поэт
E l’estremo origlier su cui more Это крайнее ухо, на котором можно умереть
È quell’arpa che un tempo l’amore Это та арфа, которая когда-то любила
Insegnava al suo spirto gentil Он научил свой кроткий дух
More pago che pura risplenda Больше я плачу за этот чистый блеск
Come quella d’un angiol del cielo; Как у ангела с небес;
Giacerà senza frale e uno stello Будет лежать без фрала и звезды
Fiorirà tra le corde d’april Он расцветет между струнами апреля
Dono estremo, per te lo raccogli Экстремальный подарок, ты собираешь его для себя
Senza insano dolor, senza pianto; Без безумной боли, без плача;
Una lacrima cara soltanto Дорогая слеза только
Solo un vale che gema fedel Только ценность, которая стонет верной
Che quest’alma già lascia le care Что эта душа уже покидает родных
Feste, i canti le danze, gli amori Вечеринки, песни, танцы, любовь
Come un’aura che uscendo dai fiori Как аура, исходящая от цветов
Odorosa s’effonda nel cielОдороза льется в небо
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2016
2020
2018
2020
2020
2021
2013
1996
2009
2013
1997
2020
2004
1957
2009
2017
2019
Il moralista 30
ft. Franco Migliacci, Fred Buscaglione e I Suoi Asternovas
2018
Il moralista 1
ft. Franco Migliacci, Fred Buscaglione e I Suoi Asternovas
2018
2022